Pedro Alonso & Tristan Ulloa – Felicidad (De La Serie ‘berlin’ De Netflix) İspanyolca Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Felicità
– Saadet
Es un viaje lejano mano con mano
– El ele uzak bir yolculuk
La felicità
– Onu tebrik ederim
Tu mirada inocente entre la gente
– İnsanlar arasındaki masum bakışların
La felicità
– Onu tebrik ederim
Es saber que mis sueños ya tienen dueño
– Hayallerimin zaten bir sahibi olduğunu bilmek
La felicità
– Onu tebrik ederim
(Felicità)
– (Tebrikler)

Felicità
– Saadet
Es la playa en la noche ola de espuma
– Bu gece kumsalda köpük dalgası
Que viene y que va
– Ne gelir ve ne gider
Es su piel bronceada bajo la almohada
– Yastığın altındaki bronzlaşmış derisi.
La felicità
– Onu tebrik ederim
Apagar estas luces y hacer las paces
– Bu ışıkları kapat ve makyaj yap
La felicità
– Onu tebrik ederim
(Felicità)
– (Tebrikler)

Felicità
– Saadet
Es un trago de vino por el camino
– Yolda bir kadeh şarap var.
La felicità
– Onu tebrik ederim
Es vivir el cariño como los niños
– Sevgiyi çocuklar gibi yaşamaktır
La felicità
– Onu tebrik ederim
Es sentarme en tu coche y volar con la noche
– Arabanda oturup geceyle birlikte uçup gitmektir
La felicità
– Onu tebrik ederim
(Felicità)
– (Tebrikler)

Esta es nuestra canción
– Bu bizim şarkımız
Que lleva en el aire un mensaje de amor
– Bu havada bir aşk mesajı taşır
Tiene el sabor de verdad
– Gerçek tadı var
La felicità
– Onu tebrik ederim

Esta es nuestra canción
– Bu bizim şarkımız
Es como el viento el mar y el sol
– Rüzgar gibi deniz ve güneş
Tiene el calor de verdad
– O gerçekten sıcağa sahip
La felicità
– Onu tebrik ederim

Felicità
– Saadet
La palabra oportuna noche de luna
– Uygun kelime ay gecesi
Y la radio en un bar
– Ve bir barda radyo
Es un salto en un charco risas de circo
– Bir su birikintisine atlamak sirk gülüyor
La felicità
– Onu tebrik ederim
Es aquella llamanda inesperada
– Bu beklenmedik bir çağrı.
La felicità
– Onu tebrik ederim
(Felicità)
– (Tebrikler)

Felicità
– Saadet
Es un beso en la calle y otro en el cine
– Sokakta bir öpücük, sinemada bir öpücük daha
La felicità
– Onu tebrik ederim
Es un paso que pasa y siempre regresa
– Olan ve her zaman geri gelen bir adımdır
La felicità
– Onu tebrik ederim
Es nacer con la aurora hora tras hora
– Şafak vaktinden sonra doğacak mı
La felicità
– Onu tebrik ederim
(Felicità)
– (Tebrikler)

Esta es nuestra canción
– Bu bizim şarkımız
Que lleva en el aire un mensaje de amor
– Bu havada bir aşk mesajı taşır
Tiene el sabor de verdad
– Gerçek tadı var
La felicità
– Onu tebrik ederim

Esta es nuestra canción
– Bu bizim şarkımız
Es como el viento el mar y el sol
– Rüzgar gibi deniz ve güneş
Tiene el calor de verdad
– O gerçekten sıcağa sahip
La felicità
– Onu tebrik ederim

Esta es nuestra canción
– Bu bizim şarkımız
Es como el viento el mar y el sol
– Rüzgar gibi deniz ve güneş
Tiene el calor de verdad
– O gerçekten sıcağa sahip
La felicità
– Onu tebrik ederim


Pedro Alonso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: