Ritviz – Aaj Na Hintçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

आज ना तुम साथ दो (साथ दो)
– Bugün (iki kişi ile)
हमें छोड़ के (छोड़ के) कहीं भाग लो (कहीं भाग लो)
– Bir yere gidelim (ayrılalım) (katılalım)
हमें भूल जा (भूल जा), फ़िर पास आ (पास आ)
– Bizi unut (unut), sonra gel (gel)
और मेरी आँखों में बस देखे जा
– Ve sadece gözlerimde görün

क्या तुझे तू दिखी? क्या मुझे मैं दिखा?
– Seni gördün mü? Gösterdim mi?
क्या मुझे तू मिली? क्या तुझे मैं मिला?
– Beni buldun mu? Beni buldun mu?

तू रोशनी तो हम भी आँच हैं
– Sen ışıksın, biz de aleviz.
तू रागिनी तो हम आवाज़ हैं
– Tu Ragini toh biz sesiz

पहली-पहली बार तोहसे मिले नैना
– Naina ile ilk tanıştığımda
नींद नहीं आवे, नहीं मिले चैनाँ
– Uyku yok, Uyku yok.
पूरी रात करें बातें जैसे तोता-मैना
– Bütün gece papağan gibi şeyler yap-Maina
चहूँ ओर जैसे मोर नाचे तेरे लिए ना
– Sanki senin için bir at gibi değilsin.

हम चोरी-चोरी चुपके से आए अंगना
– Çalmaya geldik.
तेरी कारी-कारी लट उलझाए, सजना
– Senin Kari-Kari örgülü o, giydir
डूब जाए तेरी अखियों में मेरी दुनिया
– Bırakın dünyanız batsın.
करें जाएँ मजबूर मुझे तेरी बतियाँ
– Yerlerinize gideyim.

भुलाए ना भूलें तेरी मीठी-मीठी बातें
– Tatlı sözlerini unutma.
जगाएँ रे, जगें देखो सारी-सारी रातें
– Uyan, uyan, bütün geceleri izle
भुलाए ना भूलें तेरी मीठी-मीठी बातें
– Tatlı sözlerini unutma.
जगाएँ रे, जगें देखो सारी-सारी रातें
– Uyan, uyan, bütün geceleri izle

ओ, मेरी जान-ए-बहारा, सूने अंबर का तारा
– O, Meri Jaan-E-Bahara, Sune Amber ka tara
तुम्हीं से मैं तो हारा, करूँ मैं क्या?
– Sana ne yapacağım, ne yapacağım?

तू मेरी रूह, सुनहरी धूप
– Sen Benim Ruhumsun, Altın Güneş
ओ, तेरे साए में मैं पल जाऊँ
– Bırak gölgene gireyim
तू मेरी भूख, समझ ले तू
– Açlığımı anlıyorsun,
ओ, तेरे साए में मैं बन जाऊँ
– Bırak senin gölgende olayım

भुलाए ना भूलें तेरी मीठी-मीठी बातें
– Tatlı sözlerini unutma.
जगाएँ रे, जगें देखो सारी-सारी रातें
– Uyan, uyan, bütün geceleri izle
भुलाए ना भूलें तेरी मीठी-मीठी बातें
– Tatlı sözlerini unutma.
जगाएँ रे, जगें देखो सारी-सारी…
– Uyan, uyan, her şeyi gör…

आज ना तुम साथ दो (साथ दो)
– Bugün (iki kişi ile)
हमें छोड़ के (छोड़ के) कहीं भाग लो (कहीं भाग लो)
– Bir yere gidelim (ayrılalım) (katılalım)
हमें भूल जा (भूल जा), फ़िर पास आ (पास आ)
– Bizi unut (unut), sonra gel (gel)
और मेरी आँखों में बस देखे जा
– Ve sadece gözlerimde görün

क्या तुझे तू दिखी? क्या मुझे मैं दिखा?
– Seni gördün mü? Gösterdim mi?
क्या मुझे तू मिली? क्या तुझे मैं मिला?
– Beni buldun mu? Beni buldun mu?

तू रोशनी तो हम भी आँच हैं
– Sen ışıksın, biz de aleviz.
तू रागिनी तो हम आवाज़ हैं
– Tu Ragini toh biz sesiz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın