Soolking & Gazo – Casanova Fransızca Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Hey
– Hey
La mala est gang
– Mala çetedir
Hey, Soolking (Soolking)
– Hey, Sırıtarak (Sırıtarak)
Grah
– Grah’ın

Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
– Bavullarını topla, seyahat eden melodide ustalaşıyoruz (ooh)
Finie l’époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
– Osurukları atlatmak zorunda kaldığın günler geride kaldı (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n’répondrai plus à tes messages (grr, pah)
– Dostum, kayıyorsun, artık mesajlarına cevap vermeyeceğim (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
– Kameralar var bebeğim, dünyanın sonunda, hadi, saklanıyoruz
Pour l’instant, j’suis là, j’fais du sale, pour l’instant
– Şimdilik buradayım, kirleniyorum, şimdilik
J’ai fermé mon corazón, pour l’instant
– Şimdilik korazonumu kapattım.
Mais j’finirai jamais tout seul, à Marbe’, on fait TB
– Ama asla kendi başıma bitiremeyeceğim, Marbe’de tüberküloz yapıyoruz
Mais la tête est sur les épaules, j’vais pas rester l’éternité
– Ama baş omuzlarda, sonsuza kadar kalmayacağım
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
– Ama zamanımı işaretleyeceğim, oh evet (oh evet)

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
– Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ortalığı karıştırmamalıydın (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, çoktan çıktım (ooh, ooh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
– Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ortalığı karıştırmamalıydın (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, çoktan çıktım (pah)

J’ai bossé tout l’été, j’dois faire des lovas (s’lève tous les matins, eh)
– Bütün yaz çalışıyorum, biraz lovas yapmak zorundayım (her sabah kalkar, ha)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
– Mama lova’dan mücevher almak için (buz, buz, buz)
La go-là m’a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
– O kız beni kazanovası için aldı (evet, bir güvercin için, evet)
Elle me dit “bébé, s’te plait, fais-moi rêver”, ah ouais
– Bana “bebeğim, lütfen beni hayal kurdur” diyor, oh evet

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ortalığı karıştırmamalıydın.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (déjà décollé)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, çoktan kalktım (çoktan kalktım)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ortalığı karıştırmamalıydın.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, çoktan çıktım.

Hey (hey), j’suis calibré, j’vais pas partir en premier
– Hey (hey), kalibre edildim, önce gitmeyeceğim
Une arme de poing, on laisse les lourdes au grenier
– Bir tabanca, ağır olanları tavan arasında bırakıyoruz.
Hey, faux frérots, j’veux plus sur mon palier
– Hey, sahte kardeşler, inişimde daha fazlasını istiyorum
Glock (touh), j’suis bien accompagné (yeah, yeah)
– Glock (touh), iyi eşlik ediyorum (evet, evet)
J’suis avec Soolking, on fait du sale (ouais, ouais), hey
– Soolking ile birlikteyim, kirleniyoruz (evet, evet), hey
L’ennemi voudrait nous voir au sol (hey, hey, hey)
– Düşman bizi yerde görmek istiyor (hey, hey, hey)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie, on dit toujours “y a espoir” (hey, hey)
– Hayat olduğu sürece, hayat olduğu sürece, her zaman “umut var” deriz (hey, hey)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie, on dit toujours “y a espoir” (hey, hey, hey)
– Hayat olduğu sürece, hayat olduğu sürece, her zaman “umut var” deriz (hey, hey, hey)

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ortalığı karıştırmamalıydın.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, çoktan çıktım.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ortalığı karıştırmamalıydın.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, çoktan çıktım.

J’ai bossé tout l’été, j’dois faire des lovas (s’lève tous les matins, eh)
– Bütün yaz çalışıyorum, biraz lovas yapmak zorundayım (her sabah kalkar, ha)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
– Mama lova’dan mücevher almak için (buz, buz, buz)
La go-là m’a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
– O kız beni kazanovası için aldı (evet, bir güvercin için, evet)
Elle me dit “bébé, s’te plait, fais-moi rêver”, ah ouais (ah ouais)
– Bana “bebeğim, lütfen beni hayal kurdur” diyor, oh evet (oh evet)

(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) Fallait pas déconner
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh) Ortalığı karıştırmamalıydın
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) J’ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh) Çoktan çıktım (ooh, ooh, pah)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner)
– (Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ortalığı karıştırmamalıydın)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé)
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh, çoktan çıktım)

Eh, ça, c’est pas une histoire de Magic System, hein
– Bu Sihirli bir Sistem hikayesi değil, değil mi
C’est Soolking
– Sırılsıklam oluyor.
Tu es bon, tu es bon, tu es bon (hey)
– İyisin, iyisin, iyisin (hey)
La mala est gang
– Mala çetedir


Soolking

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: