Video Klip
Şarkı Sözleri
Been on another level
– Başka bir seviyedeydim
Since you came, no more pain
– Sen geldiğinden beri, daha fazla acı yok
You look into my eyes
– Gözlerimin içine bakıyorsun
You can’t recognize my face
– Yüzümü tanıyamazsın
You’re in my world now
– Artık benim dünyamdasın
You can stay, you can stay
– Kalabilirsin, kalabilirsin
But you belong to me
– Ama sen bana aitsin
Ooh, you belong to me
– Ooh, sen bana aitsin
If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Nefes almak acıtıyorsa, bir pencere açın (woo-ooh)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– Oh, aklın ayrılmak istiyor (ayrılmak), ama gidemezsin
This is a happy house (a happy house)
– Burası mutlu bir ev (mutlu bir ev)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– Burada mutluyuz (burada mutluyuz), mutlu bir evde
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– Oh, bu eğlenceli, eğlenceli, eğlenceli, eğlenceli, eğlenceli
Fun, fun, fun, fun
– Eğlence, eğlence, eğlence, eğlence
Fun, fun, fun, fun
– Eğlence, eğlence, eğlence, eğlence
Music got you lost
– Müzik seni kaybetti
Nights pass so much quicker than the days did
– Geceler günlerden çok daha hızlı geçiyor
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Aynı kıyafetler, gündüz vardiyan için hazır değilsin
This place will burn you up
– Burası seni yakacak.
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– Bebeğim, sorun değil, yandaki zencilerim.
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– Ve tuzakta çalışıyorlar, bu yüzden istersen yaramaz ol
So don’t blame it on me
– Bu yüzden beni suçlama
That you didn’t call your home
– Evini aramadığını
So just don’t blame it on me, girl
– O yüzden beni suçlama kızım.
‘Cause you wanted to have fun
– Çünkü eğlenmek istiyordun
If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Nefes almak acıtıyorsa, bir pencere açın (evet, evet, evet)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Aklın gitmek istiyor ama gidemiyorsun (ooh)
This is a happy house
– Burası mutlu bir ev
We’re happy here, in a happy house
– Burada mutluyuz, mutlu bir evde
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– Oh, bu eğlenceli, eğlenceli, eğlenceli, eğlenceli, eğlenceli (bu eğlenceli)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Eğlence, eğlence, eğlence, eğlence (bu benim için eğlenceli)
Fun, fun, fun, fun
– Eğlence, eğlence, eğlence, eğlence
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
Bring the 7
– 7’yi getirin
Two puffs for the lady who be down for that
– Bunun için aşağı inen bayan için iki nefes
Whatever, together
– Her neyse, birlikte
Bring your own stash of the greatest, trade it
– En büyüğünden kendi zulanı getir, takas et
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Bir dublajı yuvarlayın, bir dublajı yakın, bir dublajı öksürün, tadına bakın
Then watch us chase it
– O zaman onu kovalamamızı izle.
With a handful of pills, no chasers
– Bir avuç hapla, takipçi yok
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Çene bazı büyük kağıtlara kenetleniyor
And she bad and her head bad
– Ve o kötü ve başı kötü
Escapin’, her van is a Wonderland
– Kaçıyor, minibüsü bir Harikalar Diyarı
And it’s half-past six
– Ve saat altıyı buçukta
Read skies ’cause time don’t exist
– Gökyüzünü oku çünkü zaman yok
But when the stars shine back to the crib
– Ama yıldızlar beşiğe geri döndüğünde
Superstar lines back at the crib
– Beşikteki süperstar çizgileri
And we can test out the tables
– Ve tabloları test edebiliriz
We’ve got some brand new tables
– Yepyeni masalarımız var.
All glass and it’s four feet wide
– Hepsi cam ve dört fit genişliğinde
But it’s a must to get us ten feet high
– Ama bizi on metre yükseğe çıkarmak şart
She give me sex in a handbag
– O vermek beni seks içinde bir handbag
I get her wetter than a wet nap
– Onu ıslak bir uykudan daha ıslatıyorum
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– Ve kapalı kapılar yok, bu yüzden onun iniltilerinin yankısını dinliyorum
“I heard he do drugs now”
– “Şimdi uyuşturucu kullandığını duydum”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Yanlış duydun, bir dakikalığına üzerindeydim.
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– Asla aptal gibi davranmayız, işte böyle yaşarız.
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– Ve aptal gibi davrandığımızda, muhtemelen bunu karıştırdığımız içindir.
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Evet, her zaman o okey-dokey’deyim.
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– O beyaz çocuklar anlaşmayı biliyorlar, sahte değiller
Big O know the deal, he the one who showed me
– Büyük O anlaşmayı biliyor, bana gösteren o
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Bana söylediği gibi bu siktiğimin ritmine binmemi izle
“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “Bu senin kızın mı, onun hikayesi ne?
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– O biraz kötü ama ona lanet bir midilli gibi biniyor “
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– Erkeğini kestim, onun hikayesi ol
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Evet, senden bahsediyorum dostum, beni tanı
Ain’t no offense, though, I promise you
– Alınma ama, söz veriyorum.
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Eğer gerçek bir erkeksen, ahbap, gerçeğe sen karar vereceksin
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Ama ben iyi bir adamım, güzel hayalleri olan
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– Ve bunu bir kabusa çevirebiliriz: Elm Sokağı
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Çok gittim, çok gittim
Bring out the glass tables
– Cam masaları ortaya çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Çok gittim, çok gittim
Bring out the glass tables
– Cam masaları ortaya çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Çok gittim, çok gittim
Bring out the glass tables
– Cam masaları ortaya çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Çok gittim, çok gittim
Bring out the glass tables
– Cam masaları ortaya çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
Bring the 707 out
– 707’yi çıkarın
