Vickeblanka – 北斗七星 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

僕の全てが君でできてた
– elimden geleni yaptın.
気づかないまま
– fark ettirmeden.
ずっと旅していたよ
– hayatım boyunca seyahat ettim.
好きなんて言葉
– ne kelime seviyorsun.
足りないほど愛してる
– seni çok fazla seviyorum.

枯葉の音が静かな歩道の
– sessiz kaldırımda ölü yaprakların sesi
小さなベンチで君と話そうかと
– seninle küçük bir bankta konuşurum diye düşündüm.
違う部分だけわかり合えたなら
– keşke farklı kısımları anlasaydık
二人手を繋ぐまであとどれぐらい
– el ele tutuşmamız ne kadar sürer?

もし君が孤独だとして
– eğer yalnızsan
僕が今 光になるよ
– şimdi ışık olacağım.
ずっとそばで守ることだけ
– hayatın boyunca seni yanında tutmak için.
そんな未来がいいよ
– böyle bir gelecek istiyorum.

僕の全てが君でできてた
– elimden geleni yaptın.
冬空の下
– Kış Gökyüzünün Altında
足跡を辿ってゆく
– adımlarımı takip edeceğim.
好きなんて言葉
– ne kelime seviyorsun.
足りないほど愛してる
– seni çok fazla seviyorum.

誰の言葉も届かないくらい
– kimsenin sözlerini duyamıyorum.
君の聲だけに耳を傾けたい
– sadece sesini dinlemek istiyorum.
二人の頬に同じ火が灯る
– Her iki yanakta da aynı ateş yandı
それだけで生きてゆく
– buna göre yaşarım.
価値があるよね
– buna değer.

晴れやかな気持ちの中で
– ışıl ışıl bir ruh hali içinde
冷えた手をほっとけなくて
– soğuk ellerimi yalnız bırakmak zorunda değilim.
強く握った
– sıkı tutun.
それだけでいま
– Sadece şimdi
君の全部に触れる
– hepinize dokunacağım.

こんな世界で君に会うため
– seninle böyle bir dünyada buluşmak için
今までどんな
– şimdiye kadar nasıl yaptın?
悲しみも受け入れてきた
– kederimi kucakladım.
理想を描く必要なんて
– bir ideal çizmene gerek yok.
ただそばにいて
– sadece yanında kal.

冷たい風も
– ve soğuk rüzgar.
苦い景色も
– ve acı manzara.
君の一言が全てを
– tüm sözlerin.
忘れさせるんだ
– bırak unutsunlar.
うまくいかない日も
– işler yolunda gitmediğinde bile.
溢れ出す涙も
– taşan gözyaşları
僕が笑顔に変えてあげる
– seni gülümseteceğim.

僕の全てが君でできてた
– elimden geleni yaptın.
気づかないまま
– fark ettirmeden.
ずっと旅していたよ
– hayatım boyunca seyahat ettim.
好きなんて言葉
– ne kelime seviyorsun.
足りないほど愛してる
– seni çok fazla seviyorum.

好きなんて言葉
– ne kelime seviyorsun.
足りないほど愛してる
– seni çok fazla seviyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın