Wegz – البخت Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

عيني منها بشكل جِدي (بشكل جدي)
– Gözlerim ondan ciddiyetle (ciddiyetle)
وتقيلة مش تقلانة اتبخّر سحري (عيني مليانة منها)
– Gözlerimi nasıl büyülü yapacağımı da bilmiyorum.’
ومش باجي على بالها ما فكرتشي (ولا باجي على بالها)
– Ve ne düşündüğünü düşünmedi (ve bunu düşünmedi)
وبالي فيها بابا بالي مش ملكي (ولا باجي على بالها)
– Ve Baba Bali’nin kraliyet olmadığı Bali (aklında Baji değil)
بلعب البخت (وبعدين؟)
– Kehanet oynayarak (ve sonra?))
سألتها ورفضتني
– Ona sordum ve beni reddetti.
استغربتها، أومال فين هيبتي؟
– Şaşırdım, Umal Vin hibti
حبيبي أنا بضحك على خيبتي
– Sevgilim Hayal kırıklığıma güldüm
يا أخي كنت عالثبات وهزّتني
– Kardeşim, çok gürültülüydün ve Beni Salladın.
واللي فات ده كان سحري
– Wally Phat De büyülü oldu
مش باجي على بالها إن جات سيرتي
– Jat sirti’nin aklında hiç fena değil.
أنا بالي معاها مش ملكي
– Onunla Bali’yim. Ben benim değilim

قالت كلام قبل أما تشوفني
– Bana göstermeden önce kelimeler söyledi.
عارفني صعب ومش مفهوم
– Beni zor ve anlaşılmaz bir şekilde tanıyın
كلامي دبش ومش موزون
– Sözlerim dabş ve mesh muzun
أو بتحب حد والبال مشغول؟
– Yoksa meşgul olmak ister misin
ما شوفتوهاش ولا حد يلومني
– Ne showtohash ve beni suçlamak için sınır yok
ملاك بريء، ولا أنا مخدوع؟
– Masum bir melek, ne de kandırıldım
هيا توتر، ولا أنا مهزوز؟
– Hadi gergin ol, ben de sarsılmadım.
أو آذاها حد، والكل مرفوض؟
– Ya da ona zarar verir ve herkes reddedilir

ولّا إيه القصة؟ حبيبي يفيدني
– Bebeğimin bana fayda sağladığı hikaye değil.
اللي آذوك ياما حبيبي يسيبني
– Seni kim incitti sevgilim
أخلّي الجاي ورود وشموع
– Jai çiçeklerini ve mumlarını boşaltın.
يتغنّالها وبصوت مسموع
– Yüksek sesle söyle
ولا إيه القصة؟ حبيبي يفيدني
– Bebeğimin bana fayda sağladığı hikaye değil.
اللي آذوك ياما حبيبي يسيبني
– Seni kim incitti sevgilim
أنسّيك ماضي كله دموع
– Ansik geçmişim gözyaşları içinde
ولا ما أقدرش أسيبك موجوع
– Ne kadar yapmak istediğini bilmiyorum.

سحرتني ولا سحرتلي؟
– Beni büyüledin, beni değil
(سحرتني ولا سحرتلي؟)
– Beni büyüledin ve beni büyüledin)
وعيون مش محتاجة تسحرلي
– Ve gözlerin ihtiyacı yok
(وعيون مش محتاجة تسحرلي)
– (Ve gözlerin bana ihtiyacı yok)
مش عايزة تجيبني بس جابتني
– Bana cevap vermek istemiyorsun.
(مش عايزة تجيبني بس جابتني)
– (Bana cevap vermek istemiyor.)
ونسيتني وفي قصتي حبستني
– Ve beni unuttun ve hikayemde beni kilitledin

والله ووقعت، بفكر فيك، كتير بالي عليك مشغول
– Ve Tanrı ve ben seni düşünerek düştük, aklımın büyük bir kısmı meşguldü
وأنا بتصعب عليا حالي
– Ve işte zor durumdayım
وأنا بكتبلك كلام معسول
– Ve sana spiel’i yazdım.
بعيد عن عيني ويا عيني
– Gözlerimden ve gözlerimden uzak
مع غيري ومش مبسوط
– Başkasıyla
دا أنا أضيّع عمري يا عمري
– Hayatımı, yaşımı boşa harcıyorum.
وأحبك حب مش مشروط
– Ve sevdiğin aşk şartlı değil

لا تلاقي عندي وعود كدابة
– Tank gibi bir sözüm yok.
وكبرت على ولا شيء مضمون
– Ve büyüdüm ve hiçbir şey garanti edilmedi
كلامي على قد اللي معايا
– Sahip olabileceğim sözlerim
في الحب ما أستناش مردود
– Aşık ne astnash ödeme
بالراحة على قلبي المكسور
– Kırık kalbimin üzerinde dinleniyorum
اللي مشكلته إنه فيك مسحور
– Nesi var onun? seni büyüledi.
مين إختار اللي عينيك عملوه
– Min gözlerinin ne yaptığını seçti.
دا مش ذنبي أنا صحيت محطوط
– Sağlıklı olmam benim suçum değil.

ولّا إيه القصة؟ حبيبي يفيدني
– Bebeğimin bana fayda sağladığı hikaye değil.
اللي آذوك ياما حبيبي يسيبني
– Seni kim incitti sevgilim
أخلّي الجاي ورود وشموع
– Jai çiçeklerini ve mumlarını boşaltın.
يتغنّالها وبصوت مسموع
– Yüksek sesle söyle
ولا إيه القصة؟ حبيبي يفيدني
– Bebeğimin bana fayda sağladığı hikaye değil.
اللي آذوك ياما حبيبي يسيبني
– Seni kim incitti sevgilim
أنسّيك ماضي كله دموع
– Ansik geçmişim gözyaşları içinde
ولا ما أقدرش أسيبك موجوع
– Ne kadar yapmak istediğini bilmiyorum.

ولّا إيه القصة؟ حبيبي يفيدني
– Bebeğimin bana fayda sağladığı hikaye değil.
اللي آذوك ياما حبيبي يسيبني
– Seni kim incitti sevgilim
أخلّي الجاي ورود وشموع
– Jai çiçeklerini ve mumlarını boşaltın.
يتغنّالها وبصوت مسموع
– Yüksek sesle söyle
ولا إيه القصة؟ حبيبي يفيدني
– Bebeğimin bana fayda sağladığı hikaye değil.
اللي آذوك ياما حبيبي يسيبني
– Seni kim incitti sevgilim
أنسّيك ماضي كله دموع
– Ansik geçmişim gözyaşları içinde
ولا ما أقدرش أسيبك موجوع
– Ne kadar yapmak istediğini bilmiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın