Wegz – تايه Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

بستنى و تسيبي ايدي تبعدي و تضحكيلي
– Bostni ve Tzipi Eddy seni uzak tutuyor ve bana gülüyorlar
تهمسي و تقوليلي احنا أصلا مش لبعض
– Fısılda ve birbirimiz için olmadığımızı söyle.
بعد ايام سودة تحنيلي كلك بتوحشيني
– Kara Taneli günlerinden sonra btahşini ye
فاكرة اني هقبل برجوعك علشان شايفة حبي ضعف
– Aşkım uğruna dönüşünü kabul edeceğimi düşünmek
بستنى و تسيبي ايدي تبعدي و تضحكيلي
– Bostni ve Tzipi Eddy seni uzak tutuyor ve bana gülüyorlar
تهمسي و تقوليلي احنا أصلا مش لبعض
– Fısılda ve birbirimiz için olmadığımızı söyle.
بعد ايام سودة تحنيلي كلك بتوحشيني
– Kara Taneli günlerinden sonra btahşini ye
فاكرة اني هقبل برجوعك علشان شايفة حبي ضعف
– Aşkım uğruna dönüşünü kabul edeceğimi düşünmek

وسط جنون العالم سبتي طفل و تايه ناسي اسمي
– Dünyanın çılgınlığının ortasında Septi bebeğim ve taih nasi benim adım
كنتي دوا و كنتي حلمي اسد جروح قلبي الموجوع
– Sen Dua’ydın ve sen benim rüyamdın, Ağrıyan kalbimin yaralarının aslanıydın
حياتي نفق اخره انتي و ب ايدي بخدر جسمي
– Hayatım başka bir tünel sen ve ellerim uyuşmuş
بحاول اكون ضهر لاني ساعة ما المسك هموت
– Dahr olmaya çalışıyorum çünkü Muskrat’ın öldüğünü izliyorum.

لا مبتحبينيش انتي بتحبي اللمس
– Dokunmaktan hoşlanmıyorsun.
و انا كمان محبكيش انا بحب المايك
– Ve ben bir keman aşığıyım, Mike’ı seviyorum
مين اللي قالي انساني لسه بترن على الموبايل
– Cep telefonunda insan LSH btrn diyen Min
عندي كتير عالتليفون
– Bir sürü telefonum var.

Ring ring every night
– Her gece halka halka
Every night
– Her gece
Like ring ring ring ring
– Yüzük yüzük yüzük yüzük gibi
Like ring ring ring ring every night
– Her gece halka halka halka halka gibi
Like ring ring ring ring every night
– Her gece halka halka halka halka gibi
Like every night, like every night
– Her gece olduğu gibi, her gece olduğu gibi

دلوقتي بتقولي احنا نرجع
– Zamanı geri geliyoruz demek
بيبي ليه فاكراها لعبة
– Bebek Les fakraha oyunu
سوري سوري سوري عندي شغل مش هينفع
– Suriyeli Suriyeli Suriyeli Yardım etmeyen bir işim var
من غير ما احاول ييجو سكة سوري جسمي بيلمع
– Denediğim şey değil Yego demiryolu Suri vücudum Bel
قطعو جلدي دمي ساح
– Derimi ve kanımı kes
علي ترابك وسط الناس
– Senin toprağında insanlar arasında
حتى اما اصرخ اقول ال اه الغريب مبيسمعهاش
– Çığlık atarken bile, ‘Ah, yabancı.’
محدش شافني ضعيف و سبته يعيش
– Mahdash shafni zayıf ve Ceuta yaşıyor
ده ان راح قلوبه كمادات قلبي الحشيش
– Kalbini alması kalbimi sıkıştırıyor esrar
Yeah
– Evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın