Video Klip
Şarkı Sözleri
Good news! The Witch, she’s dead!
– Haberler iyi! Cadı, o öldü!
Come out, come out, she’s gone!
– Dışarı çık, dışarı çık, o gitti!
Good news
– İyi haberler
She’s dead
– O öldü
The Witch of the West is dead
– Batının Cadısı öldü
The wickedest witch there ever was
– Gelmiş geçmiş en kötü cadı
The enemy of all of us here in Oz
– Hepimizin düşmanı burada, Oz’da
Is dead
– Öldü
Good news
– İyi haberler
Good news
– İyi haberler
Look! It’s Glinda!
– Bak! Bu Glinda!
Let us be glad
– Mutlu olalım
Let us be grateful
– Minnettar olalım
Let us rejoicify that goodness could subdue
– İyiliğin boyun eğdirebileceğine sevinelim
The wicked workings of you-know-who
– Kim olduğunu bildiğin kötü işler
Isn’t it nice to know?
– Bilmek güzel değil mi?
That good will conquer evil?
– İyilik kötülüğü yenecek mi?
The truth we all believe’ll by and by
– Hepimizin inanacağı gerçek, geçip gidecek
Outlive a lie
– Bir yalandan daha uzun yaşa
For you and—
– Sizin için ve—
No one mourns the Wicked
– Kimse Kötülerin yasını tutmaz
No one cries, “They won’t return”
– Kimse ağlamaz, “Geri dönmezler”
No one lays a lily on their grave
– Kimse mezarına zambak koymaz
The good man scorns the Wicked
– İyi adam kötüleri hor görür
Through their lives, our children learn
– Hayatları boyunca çocuklarımız öğrenir
What we miss when we misbehave
– Yaramazlık yaptığımızda neyi özlüyoruz
And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Ve Tanrı bilir Kötülerin hayatları yalnızdır
Goodness knows the Wicked die alone
– Tanrı bilir Kötüler yalnız ölür
It just shows, when you’re wicked
– Sadece kötü olduğun zaman gösterir
You’re left only on your own
– Sadece kendi başınasın
Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Evet, Tanrı Kötülerin hayatlarının yalnız olduğunu bilir
Goodness knows the Wicked cry alone
– İyilik, kötülerin tek başına ağladığını bilir.
Nothing grows for the Wicked
– Kötüler için hiçbir şey yetişmez
They reap only what they’ve sown
– Sadece ektiklerini biçerler.
Miss Glinda
– Bayan Glinda
Why does Wickedness happen?
– Kötülük neden olur?
That’s a good question
– Bu iyi bir soru
Are people born Wicked?
– İnsanlar kötü doğar mı?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– Yoksa üzerlerine kötülük mü yüklendiler?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– Sonuçta, Kötü Cadı bir çocukluk geçirdi
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– Bu arada Munchkinland Valisi olarak atanan bir babası vardı
I’m off to the assembly, dear
– Meclise gidiyorum canım.
And she had a mother, as so many do
– Ve birçoğunun yaptığı gibi bir annesi vardı
How I hate to go and leave you lonely
– Gitmekten ve seni yalnız bırakmaktan nasıl nefret ediyorum
That’s alright, it’s only just one night
– Sorun değil, sadece bir gece
But know that you’re here in my heart
– Ama bil ki sen benim kalbimdesin
While I’m out of your sight
– Ben senin gözünün önündeyken
And, like every family, they had their secrets
– Ve her aile gibi onların da sırları vardı
Have another drink, my dark-eyed beauty
– Bir içki daha iç, kara gözlü güzelim
I’ve got one more night left here in town
– Kasabada bir gecem daha kaldı.
So have another drink of green elixir
– Öyleyse bir içki daha yeşil iksir iç.
And we’ll have ourselves a little mixer
– Ve kendimize küçük bir mikser alacağız
Have another little swallow, little lady
– Bir yudum daha al küçük hanım
And follow me down
– Ve beni takip et
And one thing led to another, as it so often does
– Ve sık sık olduğu gibi bir şey diğerine yol açtı
No!
– “hayır!
But from the moment the witch was born, she was, well, different
– Ama cadı doğduğu andan itibaren farklıydı.
It’s coming
– Geliyor
Now?
– Şimdi?
The baby is coming
– Bebek geliyor
Oh, and how!
– Oh, ve nasıl!
I see a nose
– Bir burun görüyorum
I see a curl
– Bir kıvrılma görüyorum
It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– Sağlıklı, mükemmel, sevimli, küçük—
Oh!
– Oh!
Oh! Sweet Oz! Oh!
– Oh! Tatlı Oz! Oh!
How can it be?
– Nasıl olabilir ki?
What does it mean?
– O ne demek?
It’s uncanny
– Bu esrarengiz
It’s obscene
– Bu müstehcen
Like a froggy, ferny cabbage
– Kurbağa, eğrelti otu lahanası gibi
The baby is unnaturally
– Bebek doğal değil
Green
– Yeşil
Take it away
– Götürün şunu.
Take it away!
– Götürün şunu!
And so, it couldn’t have been easy
– Ve böylece, kolay olamazdı
No one mourns the Wicked
– Kimse Kötülerin yasını tutmaz
Now, at last, she’s dead and gone
– Şimdi, sonunda, o öldü ve gitti
Now, at last, there’s joy throughout the land
– Şimdi, sonunda, tüm ülkede neşe var
And Goodness knows
– Ve Tanrı bilir
Goodness knows
– Tanrı bilir
We know what Goodness is
– İyiliğin ne olduğunu biliyoruz
Oh, ooh
– Oh, ooh
Goodness knows the Wicked die alone
– Tanrı bilir Kötüler yalnız ölür
She died alone
– Yalnız öldü.
Woe to those (Woe to those)
– Yazıklar olsun bunlara (Yazıklar olsun bunlara)
Who spurn what Goodnesses
– Kim hangi iyilikleri reddeder
They are shown
– Onlar gösterilir
No one mourns the Wicked
– Kimse Kötülerin yasını tutmaz
Good news
– İyi haberler
No one mourns the Wicked
– Kimse Kötülerin yasını tutmaz
Good news
– İyi haberler
No one mourns the Wicked
– Kimse Kötülerin yasını tutmaz
Wicked
– Kötü
Wicked
– Kötü