涙流すことすら無いまま
– gözyaşı bile dökmüyorum.
過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに
– harcanan günlerden herhangi bir iz bırakmadan
さよならだ
– Hoşçakal.
⼀⼈で迎えた朝に
– sabah yalnızken
鳴り響く誰かの⾳
– Birinin sesi çalıyor
⼆⼈で過ごした部屋で
– İki kişi ile geçirdiği bir odada
⽬を閉じたまま考えてた
– gözlerim kapalıyken düşünüyordum.
悪いのは誰だ
– kötüler?
分かんないよ
– bilmiyorum.
誰のせいでもない
– kimsenin suçu değil.
たぶん
– belki.
僕らは何回だってきっと
– kaç kez birlikteydik?
そう何年だってきっと
– Evet, kaç yıl?
さよならと共に終わるだけなんだ
– sadece elveda ile bitiyor.
仕⽅がないよきっと
– bilmiyorum. Eminim.
「おかえり」
– “Tekrar hoş geldiniz.”
思わず零れた⾔葉は
– ve istemeden dökülen dil
違うな
– hayır, hayır, hayır.
⼀⼈で迎えた朝に
– sabah yalnızken
ふと想う誰かのこと
– birden aklına gelen biri hakkında.
⼆⼈で過ごした⽇々の
– İki kişi ile harcanan günlük yaşam
当たり前がまだ残っている
– bu hala bir sorun.
悪いのは君だ
– sen kötü adamsın.
そうだっけ
– bu doğru.
悪いのは僕だ
– ben kötü adamım.
たぶん
– belki.
これも⼤衆的恋愛でしょ
– bu aynı zamanda popüler bir aşk ilişkisi, değil mi?
それは最終的な答えだよ
– bu son cevap.
僕らだんだんとズレていったの
– yavaş yavaş yer değiştirdik.
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
– sadece tanıdık bir hikaye.
あんなに輝いていた⽇々にすら
– o kadar parlak olduğu günlerde bile
埃は積もっていくんだ
– toz birikiyor.
僕らは何回だってきっと
– kaç kez birlikteydik?
そう何年だってきっと
– Evet, kaç yıl?
さよならに続く道を歩くんだ
– seni takip eden yolda yürümek zorundasın.
仕⽅がないよきっと
– bilmiyorum. Eminim.
「おかえり」
– “Tekrar hoş geldiniz.”
いつもの様に
– herzamanki.
零れ落ちた
– düştüm.
分かり合えないことなんてさ
– anlamıyorum.
幾らでもあるんだきっと
– daha bir sürü var. Eminim.
全てを許し合えるわけじゃないから
– her şey için birbirimizi affedemeyiz.
ただ、優しさの⽇々を
– ama her gün nezaket
⾟い⽇々と感じてしまったのなら
– her gün kötü hissediyorsan
戻れないから
– geri dönemem.
僕らは何回だってきっと
– kaç kez birlikteydik?
僕らは何回だってきっと
– kaç kez birlikteydik?
そう何年だってきっと
– Evet, kaç yıl?
さよならと共に終わるだけなんだ
– sadece elveda ile bitiyor.
仕⽅がないよきっと
– bilmiyorum. Eminim.
「おかえり」
– “Tekrar hoş geldiniz.”
思わず零れた⾔葉は
– ve istemeden dökülen dil
違うな
– hayır, hayır, hayır.
それでも何回だってきっと
– yine de, eminim birçok kez
そう何年だってきっと
– Evet, kaç yıl?
始まりに戻ることが出来たなら
– eğer başa dönebilseydim
なんて、思ってしまうよ
– inanamıyorum.
「おかえり」
– “Tekrar hoş geldiniz.”
届かず零れた⾔葉に
– ben yetişemiyorum. ben yetişemiyorum. ben yetişemiyorum.
笑った
– güldüm.
少し冷えた朝だ
– biraz soğuk bir sabah.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.