YOASOBI – 三原色 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

どこかで途切れた物語
– Bir yerlerde kopan bir hikaye
僕らもう一度その先へ
– hadi bir daha git.
たとえ何度離れてしまっても
– kaç kere gidersen git
ほら繋がっている
– bak, bağlantılı.

それじゃまたね
– sonra görüşürüz.
交わした言葉
– laf alışverişinde bulunduk.
あれから幾つ朝日を見たんだ
– o zamandan beri kaç güneş gördüm?
それぞれの暮らしの先で
– her hayatın sonunda
あの日の続き
– O günün devamı
再会の日
– Birleşme Günü

待ち合わせまでの時間がただ
– sadece buluşma zamanı.
過ぎてゆく度に胸が高鳴る
– ne zaman geçsem göğsüm çınlıyor.
雨上がりの空見上げれば
– Eğer yağmurdan sonra gökyüzüne bakarsanız
あの日と同じ様に
– tıpkı o gün gibi.
架かる七色の橋
– Yedi Renk Köprüsü

ここでもう一度出会えたんだよ
– burada tekrar karşılaştık.
僕ら繋がっていたんだずっと
– her zaman birbirimize bağlıydık.
話したいこと
– Ne hakkında konuşmak istiyorum
伝えたいことって
– bana ne söylemek istiyorsun?
溢れて止まらないから
– taşıyor. durmayacak.
ほらほどけていやしないよ、きっと
– bak, gitmene izin vermeyeceğim. Eminim.
巡る季節に急かされて
– çevredeki mevsime koştum.
続く道のその先また
– takip eden yolda
離れたってさ
– gitti.
何度だってさ
– kaç kez?
強く結び直したなら
– Eğer sert bir şekilde yeniden bağlarsan
また会える
– tekrar görüşürüz.

あぁ 何だっけ?
– oh, ne oldu?
思い出話は止まんないね
– anılardan bahsetmeyi bırakamazsın.
辿った記憶と回想
– Anılar ve anılar
なぞって笑っては 空いた時間を満たす
– seninle tanışmak için sabırsızlanıyorum. seninle tanışmak için sabırsızlanıyorum.
言葉と言葉で気づけばショートカット
– Kelimeler ve kelimelerle fark ederseniz bir kısayol
明日のことは気にせずどうぞ
– yarın için endişelenme.
まるで昔に戻った様な
– sanki eski günlere dönmüş gibiyiz.
それでも変わってしまったことだって
– öyle olsa bile, işler değişti.
本当はきっと幾つもある
– aslında, çok sayıda olması gerekir.
だけど今日だって
– ama bugün bile
あっけないほど
– Aman Tanrım.
あの頃のままで
– tıpkı o zamanki gibi.

気づけば空は白み始め
– bunu fark ettiğinizde, gökyüzü beyaza dönmeye başlar.
疲れ果てた僕らの片頬に
– yorgun yanaklarımızdan birinde
触れるほのかな暖かさ
– Sıcak bir dokunuş
あの日と同じ様に
– tıpkı o gün gibi.
それぞれの日々に帰る
– Her güne geri dön

ねえここまで歩いてきた道は
– hey, buraya kadar yürüdüğüm yol
それぞれ違うけれど
– her biri farklı.
同じ朝日に今照らされてる
– aynı sabah güneşi şu anda parlıyor.
また重なり合えたんだ
– tekrar üst üste gelebilirdik.

どこかで途切れた物語
– Bir yerlerde kopan bir hikaye
僕らもう一度その先へ
– hadi bir daha git.
話したいこと
– Ne hakkında konuşmak istiyorum
伝えたいことって
– bana ne söylemek istiyorsun?
ページを埋めてゆくように
– bir sayfayı doldurmak gibi.
ほら描き足そうよ、何度でも
– hadi, ayaklarını çizebildiğimiz kadar çizelim.
いつか見上げた赤い夕日も
– bir gün baktığım kırmızı gün batımı
共に過ごした青い日々も
– birlikte geçirdiğimiz mavi günler
忘れないから
– bunu hiç unutmayacağım.
消えやしないから
– kaybolmayacak.
緑が芽吹くように
– Yeşil bir filiz gibi
また会えるから
– tekrar görüşürüz.
物語は白い朝日から始まる
– Hikaye beyaz sabah güneşi ile başlar
「また明日」
– “Yarın görüşürüz”

Woh, oh-oh-oh
– Oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh
– Oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh
– Oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh
– Oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh
– Oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh
– Oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh-oh
– Oh, oh-oh-oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın