Don McLean – American Pie Инглизчә Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

A long, long time ago
– Күптәннән
I can still remember how that music
– Мин әле дә бу музыканың Ничек булуын хәтерлим
Used to make me smile
– миндә елмаю уятты
And I knew if I had my chance
– Һәм мин белә идем, әгәр дә минем мөмкинлегем булса
That I could make those people dance
– Мин бу кешеләрне биергә мәҗбүр итә алыр идем
And maybe they’d be happy for a while
– Һәм, бәлки, алар күпмедер вакыт бәхетле булырлар иде
But February made me shiver
– Ләкин февраль мине калтыратты
With every paper I’d deliver
– Мин китергән һәр газета белән
Bad news on the doorstep
– Бусагада начар хәбәрләр
I couldn’t take one more step
– Мин бүтән бер адым да атлый алмадым
I can’t remember if I cried
– Мин елаганымны хәтерләмим
When I read about his widowed bride
– Мин аның тол калган кәләше турында укыганда
But something touched me deep inside
– Ләкин эчемдә нәрсәдер минем күңелемне нечкәртте.
The day the music died
– Музыка тынып калган көнне

So, bye-bye, Miss American Pie
– Шулай булгач, хуш-хуш, Мисс Америка пирогы
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Үзенең “шевроле” белән дамба янына килде, ләкин дамба коры иде.
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ә теге Яхшы карт егетләр арыш ипие белән виски эчәләр иде.
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Җырлыйм: “бу минем үлгән көнем булачак”
This’ll be the day that I die”
– Бу минем үлгән көнем булачак”

Did you write the book of love?
– Син мәхәббәт турында китап яздыңмы?
And do you have faith in God above
– Син Аллаһы Тәгаләгә ышанасыңмы?
If the Bible tells you so?
– Әгәр дә Библия сиңа бу турыда сөйләсә?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Димәк, син рок-н-роллга ышанасыңмы?
Can music save your mortal soul?
– Музыка синең җаныңны саклап кала аламы?
And can you teach me how to dance real slow?
– Һәм син мине бик акрын биергә өйрәтә аласыңмы?
Well, I know that you’re in love with him
– Мин синең аңа гашыйк икәнеңне беләм.
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Чөнки мин синең спорт залында биюеңне күрдем
You both kicked off your shoes
– Сез икегез дә ботинкаларыгызны салдыгыз
Man, I dig those rhythm and blues
– Дустым, мин бу ритм-энд-блюзны яратам
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Мин Бронкс буйлап куа торган ялгыз яшүсмер идем
With a pink carnation and a pickup truck
– Алсу канәфер һәм пикап белән
But I knew I was out of luck
– Тик мин аңладым, миңа бәхет елмаймады
The day the music died
– Музыка үлгән көнне

I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– “Хуш, Мисс Америка пирогы”дип җырлый башладым.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Үзенең “Шевроле” белән дамба янына килде, ләкин дамба коры иде.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Теге Яхшы карт егетләр арыш ипие белән виски эчәләр иде
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Һәм җырладылар: “бу минем үлгән көнем булачак.
This’ll be the day that I die”
– Бу минем үлгән көнем булачак”

Now, for ten years we’ve been on our own
– Менә ун ел инде без үз-үзебезгә бирелгәнбез
And moss grows fat on a rollin’ stone
– Һәм әйләнүче ташларда мүк үсә
But that’s not how it used to be
– Ләкин элек барысы да алай түгел иде
When the jester sang for the king and queen
– Шаяртучы король белән королева өчен җырлаганда
In a coat he borrowed from James Dean
– Джеймс Диннан алган пальтосына
And a voice that came from you and me
– Һәм синең белән бездән чыккан тавыш.
Oh, and while the king was looking down
– О, король аска караган арада
The jester stole his thorny crown
– Шаяртучы аның күгән таҗын урлаган
The courtroom was adjourned
– Суд утырышында тәнәфес игълан ителде
No verdict was returned
– Карар чыгарылмаган
And while Lenin read a book on Marx
– Ленин Маркс турында китап укыган арада
The quartet practiced in the park
– Квартет паркта репетиция ясады
And we sang dirges in the dark
– Һәм без караңгыда панихидалар җырладык
The day the music died
– Музыка тынып калган көнне

We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Без “Хуш, Мисс Америка пирогы”н җырладык.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Үзенең “шевроле” белән дамба янына килдем, ләкин дамба коры иде.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Бу яхшы күңелле карт егетләр арыш ипие белән виски эчәләр иде.
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Һәм җырлый:” бу минем үлгән көнем булачак.
This’ll be the day that I die”
– Бу минем үлгән көнем булачак”.

Helter skelter in a summer swelter
– Җәйге эсседә тәртипсез атыш
The birds flew off with a fallout shelter
– Кошлар радиоактив явым-төшемнәрдән саклану урынына очып киткән
Eight miles high and fallin’ fast
– Сигез миль биеклектә тиз генә җиргә егылдылар
It landed foul on the grass
– Туп кагыйдә бозып чирәмгә төште
The players tried for a forward pass
– Уенчылар алга пас ясарга тырышып карадылар
With the jester on the sidelines in a cast
– Гипстагы запаслар эскәмиясендә шаяртып
Now, the halftime air was sweet perfume
– Тәнәфес вакытында һавада хуш ис таралды
While sergeants played a marching tune
– Сержантлар марш көйен уйный башладылар
We all got up to dance
– Биер өчен без барыбыз да тордык
Oh, but we never got the chance
– О, әмма безнең мөмкинлегебез булмады
‘Cause the players tried to take the field
– Чөнки уенчылар кырга чыгарга тырышып карадылар
The marching band refused to yield
– Маршлый торган оркестр бирешүдән баш тартты
Do you recall what was revealed
– Сез нәрсә ачылганын хәтерлисез
The day the music died?
– Музыка тынып калган көнне?

We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– “Хуш, Мисс Америка бәлеше”дип җырлый башладык.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Үзенең “шевроле” белән дамба янына килдем, ләкин дамба коры иде.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Бу яхшы күңелле карт егетләр арыш ипие белән виски эчәләр иде.
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Һәм җырлыйбыз: “бу минем үлгән көнем булачак”
This’ll be the day that I die”
– Бу минем үлгән көнем булачак”

Oh, and there we were all in one place
– О, һәм менә без барыбыз да бер урында идек
A generation lost in space
– Космоста югалган буын
With no time left to start again
– Һәм безнең барысын да яңадан башларга вакытыбыз калмады.
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Шулай булгач, әйдә, Джек, җитез бул, Джек, җитез бул
Jack Flash sat on a candlestick
– Джек Флэш шәмдәлдә утыра иде
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Чөнки ут-Иблиснең бердәнбер дусты
Oh, and as I watched him on the stage
– О, мин аны сәхнәдә күзәткәндә
My hands were clenched in fists of rage
– Ярсудан кулларым йодрыкка баткан иде.
No angel born in Hell
– Җәһәннәмдә бер генә фәрештә дә тумаган
Could break that Satan spell
– Бу шайтан сихерен җимерә алыр иде
And as the flames climbed high into the night
– Һәм төнлә Ялкын югары күтәрелгәч
To light the sacrificial rite
– Корбан китерү йоласын яктырту өчен
I saw Satan laughing with delight
– Мин шайтанның шатланып көлүен күрдем.
The day the music died
– Музыка тынып калган көнне.

He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Ул “пока-пока, Мисс американский пирог”ны җырлый иде.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Үзенең “шевроле” белән дамба янына килде, ләкин дамба коры иде.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Бу яхшы карт егетләр арыш ипие белән виски эчәләр иде
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Һәм җырлыйм: “бу минем үлгән көнем булачак”
This’ll be the day that I die”
– Бу минем үлгән көнем булачак”

I met a girl who sang the blues
– Мин блюз җырлаган кызны очраттым
And I asked her for some happy news
– Һәм мин аңардан шатлыклы хәбәрләр белән уртаклашуын сорадым.
But she just smiled and turned away
– Ләкин ул елмаеп кына куйды һәм читкә борылды.
I went down to the sacred store
– Мин изге кибеткә киттем
Where I’d heard the music years before
– Мин күп еллар элек музыканы кайда ишеткән идем
But the man there said the music wouldn’t play
– Әмма ир-ат музыка яңгырамаячак, диде
And in the streets, the children screamed
– Ә урамнарда балалар кычкыра иде
The lovers cried and the poets dreamed
– Гашыйклар елады, ә шагыйрьләр хыялланды
But not a word was spoken
– Ләкин бер сүз дә әйтелмәде
The church bells all were broken
– Барлык чиркәү чаңнары ватылган.
And the three men I admire most
– Һәм мин барыннан да бигрәк соклана торган өч ир-ат
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Ата, угыл һәм Изге Рух
They caught the last train for the coast
– Алар яр буена китә торган соңгы поездга утырдылар.
The day the music died
– Музыка тынып калган көнне

And there I stood alone and afraid
– Һәм мин анда ялгыз һәм куркып басып тордым.
I dropped to my knees and there I prayed
– Мин тезләнеп гыйбадәт кыла башладым.
And I promised Him everything I could give
– Һәм мин аңа мөмкин булганның барысын да вәгъдә иттем
If only He would make the music live
– Тик ул музыканы җанландырсын гына
And He promised it would live once more
– Һәм ул, кити яңадан уйный башлар, дип вәгъдә итте.
But this time one would equal four
– Ләкин бу юлы берәмлек дүрткә тигез булачак.
And in five years four had come to mourn
– Биш елдан соң аларның дүртесе бер-берсен еларга килгән.
And the music was reborn
– Һәм музыка яңадан туды

And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Һәм алар “хуш, Мисс Америка пирогы”н җырладылар.
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Мин үземнең “Шевроле” белән дамба янына килдем, ләкин дамба коры иде.
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Бу яхшы күңелле карт егетләр арыш ипие белән виски эчәләр иде.
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Җырладылар: “бу минем үлгән көнем булачак”
This’ll be the day that I die”
– Бу минем үлгән көнем булачак”

They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Алар: “хуш, Мисс Америка бәлеше”, – дип җырлыйлар иде.
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Үзенең “шевроле” белән дамба янына килде, ләкин дамба коры иде.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Теге Яхшы карт егетләр арыш ипие белән виски эчәләр иде
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– “Бу минем үлгән көнем булыр”, – дип җырладылар.


Don McLean

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: