Eminem – Headlights Инглизчә Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

Mom, I know I let you down
– Әни, мин сине уңайсыз хәлдә калдырганымны беләм
And though you say the days are happy
– Хәер, син көннәр бәхетле булды дисең,
Why is the power off and I’m fucked up?
– Ни өчен электр сүндерелгән, ә мин тулы пычракта?
And, Mom, I know he’s not around
– Һәм, әни, мин аның янәшәдә булмавын беләм
But don’t you place the blame on me
– Ләкин барысында да мине гаепләмә
As you pour yourself another drink, yeah
– Син үзеңә тагын эчәргә салганда, әйе

I guess we are who we are
– Минемчә, без кем булабыз
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Фаралар төн караңгылыгында яктырта, мин алга таба барам
Maybe we took this too far
– Бәлки, без бик ерак киткәнбездер

I went in headfirst, never thinkin’ about who what I said hurt
– Мин, сүзләремнең кемгә авырту китергәнен уйлап та тормыйча, алга киттем.
In what verse, my mom probably got it the worst
– Минем әнием нинди шигырьдә моны иң начар аңлагандыр, мөгаен.
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
– Өстебезгә бөтен авырлык ябырылды, шулай да, үзсүзле булуыбызга карамастан, артык ерак китмәдеммени мин?
“Cleanin’ Out My Closet” and all them other songs
– “Үз шкафымда җыештырам” һәм башка җырлар
But regardless, I don’t hate you ‘cause, Ma
– Ләкин, бернигә дә карамастан, мин сиңа карата нәфрәт тоймыйм, чөнки, Әни
You’re still beautiful to me, ‘cause you’re my mom
– Син һаман да минем өчен гүзәл, чөнки син минем әнием
Though far be it from you to be calm
– Хәер, син тыныч булудан ерак
Our house was Vietnam, Desert Storm
– Безнең йортыбыз Вьетнам һәм “чүлдә Давыл”иде
And both of us put together could form an atomic bomb
– Без икебез дә бергә атом бомбасы ясый алыр идек.
Equivalent to chemical warfare
– Химик коралга эквивалент нәрсә
And forever we could drag this on and on
– Һәм без моның белән чиксез суза алыр идек
But agree to disagree, that gift for me
– Ләкин, килешегез, бу бүләк минем өчен бер тиен дә аңлатмый.
Up under the Christmas tree don’t mean shit to me
– Раштуа чыршысы минем өчен берни дә аңлатмый
You’re kickin’ me out? It’s fifteen degrees
– Син мине куасыңмы? Урамда унбиш градус җылы
And it’s Christmas Eve, “Little prick, just leave!”
– Һәм хәзер Раштуа бәйрәме, ” кечкенә пычрак, кит!”
Ma, let me grab my fucking coat!
– Әни, бир әле мин үземнең Ишкәкле пальтоны алам!
Anything to have each other’s goats
– Бер-береңне мыскыл итү өчен теләсә нәрсә
Why we always at each other’s throats?
– Ни өчен без һәрвакыт бер-беребезнең бугазына ябышабыз?
Especially when Dad, he fucked us both
– Бигрәк тә әти булганда, ул безне икебезне дә сөрде
We’re in the same fuckin’ boat
– Без бер ишкәкле көймәдә
You’d think that’d make us close (Nope)
– Бу безне якынайтыр дип уйларга мөмкин (юк)
Further away it drove us, but together, headlights shine
– Бу безне бер-беребездән ераклаштыра иде, ләкин без бергә идек, фаралар яктысы
And a car full of belongings, still got a ways to go
– Һәм кирәк-яраклар белән тулы машина, ләкин миңа әле күп нәрсә эшләргә кирәк булачак.
Back to grandma’s house, it’s straight up the road
– Би йортына кайту-нәкъ юлда
And I was the man of the house, the oldest
– Мин дә йортның иң өлкән хуҗасы идем.
So my shoulders carried the weight of the load
– Шулай итеп, бу йөкнең бөтен авырлыгы минем җилкәмдә ята иде.
Then Nate got taken away by the state at eight-years-old
– Ә аннары, нейтка сигез яшь булганда, Дәүләт аны үз янына ала.
And that’s when I realized you were sick
– Шуннан соң мин синең авыру икәнеңне аңладым.
And it wasn’t fixable or changeable
– Һәм моны төзәтеп тә, үзгәртеп тә булмый иде.
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but—
– Бүгенге көнгә кадәр без читләшеп яшибез, һәм мин моны күралмыйм, ләкин—

I guess we are who we are
– Минемчә, без кем булабыз
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Фаралар төн караңгылыгында яктырта, мин алга таба барам
Maybe we took this too far
– Бәлки, без бик ерак киткәнбездер

‘Cause to this day we remain estranged and I hate it though
– Чөнки бүгенге көнгә кадәр без читләшеп яшибез, һәм мин моны күралмыйм.
‘Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow
– Чөнки син оныкларыңның ничек үсәчәген күрмәячәксең дә
But I’m sorry, Mama, for “Cleanin’ Out My Closet”
– Ләкин мине, әни, “шкафымда тәртип Урнаштырганым өчен”гафу ит.
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
– Ул вакытта мин ачулы идем, бу дөресме? Бәлки болай да
Never meant that far to take it, though
– Ләкин мин алай ерак китәргә теләмәдем.
‘Cause now I know it’s not your fault, and I’m not makin’ jokes
– Чөнки хәзер мин моның синең гаебең түгеллеген беләм, һәм мин шаяртмыйм
That song I no longer play at shows
– Бу җырны мин бүтән концертларда уйнамыйм
And I cringe every time it’s on the radio
– Радиодан яңгыраган саен бөрешәм.
And I think of Nathan being placed in a home
– Һәм мин нейтанны балалар йортына ничек урнаштырулары турында уйлыйм
And all the medicine you fed us and
– Син ашаткан барлык дарулар турында да,
How I just wanted you to taste your own
– Мин синең үзеңнекен сынап каравыңны теләдем
But now the medication’s takin’ over
– Ләкин хәзер дарулар эшли башлый
And your mental state’s deterioratin’ slow
– Һәм синең психик халәтең акрынлап начарлана
And I’m way too old to cry, this shit is painful, though
– Һәм мин еларга бик карт, гәрчә бу чүп-чар авырту китерсә дә
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
– Ләкин, Әни, мин сине кичерәм, Нейтан кебек, Йоу
All you did, all you said, you did your best to raise us both
– Син нәрсә генә эшләсәң дә, нәрсә әйтсәң дә, икебезне дә үстерер өчен кулдан килгәннең барысын да эшләдең.
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
– Тәрбиягә алган гаилә – син күтәреп йөртә торган тәре ул, һәм бик азлар гына синеке кебек авыр булырга мөмкин.
But I love you, Debbie Mathers
– Ләкин мин сине яратам, Дебби Мэтерс
Oh, what a tangled web we have ‘cause
– О, бездә нинди буталчык ятьмә бар, чөнки
One thing I never asked was
– Мин беркайчан да бер генә нәрсә турында сорамадым:
Where the fuck my deadbeat dad was
– Шайтан алгыры, Минем түләмәүче Әти кайда иде
Fuck it, I guess he had trouble keepin’ up with every address
– Шайтан алгыры, минем уйлавымча, аның һәр адресны истә калдыру белән проблемалары булган.
But I’da flipped every mattress, every rock and desert cactus
– Ләкин мин чүлдәге һәр матрасны, һәр ташны һәм кактусны әйләндерер идем
Owned a collection of maps
– Минем карталар коллекциясе бар иде
And followed my kids to the edge of the atlas
– Һәм мин балаларымны Атлас ахырына кадәр күзәтеп барыр идем
If someone ever moved ’em from me
– Әгәр дә берәрсе аларны миннән тартып алган булса
That you coulda bet your asses
– Сез үзегезнең арт саныгызга нәрсә дип бәхәсләшә алыр идегез
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap ’em
– Әгәр дә миңа Санта костюмында төтен миченнән төшәргә туры килсә, мин аларны Урлар идем
And although one has only met their grandma once
– Аларның һәркайсы үз бисе белән бер генә тапкыр очрашкан булса да
You pulled up in our drive one night
– Бервакыт төнлә син безнең подъезд юлы янына килеп җиттең.
As we were leavin’ to get some hamburgers
– Без бераз гамбургер сатып алырга киткәндә.
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
– Мин, ул һәм Нейт, сезне таныштырдык, кочакладык
And as you left, I had this overwhelming sadness
– Сез киткәч, мине җиңә алмаслык сагыш биләп алды.
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
– Без юлга кузгалганда, Яныма кил, икебез ике якка таралышырбыз.
I saw your headlights as I looked back
– Артыма борылып карасам, фараларыңны күрдем.
And I’m mad I didn’t get the chance to
– Һәм минем моны эшләргә мөмкинлегем булмавына ачуым килә.
Thank you for being my mom and my dad
– Минем әни һәм әти булуыгыз өчен рәхмәт сезгә
So, Mom, please accept this as a
– Шулай булгач, әни, зинһар, моны ничек кабул ит
Tribute; I wrote this on the jet, I guess I had to
– Хөрмәт; мин моны самолетта яздым, мөгаен, миңа туры килгәндер
Get this off my chest, I hope I get the chance to
– Моны күңелемнән төшерү мөмкинлеге булыр дип өметләнәм
Lay it ‘fore I’m dead, the stewardess said to fasten
– Мин үлгәнче, стюардесса каешын эләктерергә кушты.
My seatbelt, I guess we’re crashin’
– Каешыңны эләктер, без ватылырбыз дип уйлыйм.
So, if I’m not dreamin’, I hope you get this message that
– Шулай булгач, әгәр мин йокламыйм икән, син бу хәбәрне алырсың дип өметләнәм,
I will always love you from afar, ‘cause you’re my mom
– Мин сине һәрвакыт ерактан яратачакмын, чөнки син минем әнием

I guess we are who we are
– Минемчә, без кем булабыз.
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Фаралар төн караңгылыгында яктырта, мин алга таба барам
Maybe we took this too far
– Бәлки, без бик ерак киткәнбездер

I want a new life (Start over)
– Мин яңа тормыш башларга телим (яңадан башларга)
One without a cause (Clean slate)
– Сәбәпсез тормыш (чиста биттән)
So I’m coming home tonight (Yeah)
– Шуңа күрә мин бүген кич өйгә кайтам (Әйе)
Well, no matter what the cost
– Моның ни торачагы мөһим түгел
And if the plane goes down
– Әгәр самолет ватылса
Or if the crew can’t wake me up
– Яки әгәр команда мине уята алмаса
Well, just know that I’m alright
– Ярый алайса, минем белән барысы да тәртиптә икәнен белеп тор.
I was not afraid to die
– Мин үлүдән курыкмадым
Oh, even if there’s songs to sing
– О, хәтта мин җырлый торган җырлар булса да
Well, my children will carry me
– Ярый алайса, балаларым мине кулларында күтәреп алып китәрләр.
Just know that I’m alright
– Бары тик белеп тор, минем белән барысы да тәртиптә
I was not afraid to die
– Мин үлүдән курыкмадым
Because I put my faith in my little girls
– Чөнки мин үземнең кечкенә кызларыма ышанам
So I’ll never say goodbye cruel world
– Шуңа күрә мин беркайчан да “хуш, рәхимсез дөнья”дип әйтмим
Just know that I’m alright
– Бары тик минем тәртиптә икәнемне генә бел
I am not afraid to die
– Мин үлүдән курыкмыйм

I guess we are who we are
– Минемчә, без кем булабыз
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Фаралар төн караңгылыгында яктырта, мин алга таба барам
Maybe we took this too far
– Бәлки, без бик ерак киткәнбездер
I want a new life
– Мин яңа тормыш башларга телим

[Produced by Emile Haynie & Jeff Bhasker]
– [Продюсерлар: Эмиль Хейни һәм Джефф Баскер]


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: