Eminem – Stan Инглизчә Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Минем чәем суынды, һәм мин ни өчен икәнлегемә гаҗәпләнәм
Got out of bed at all
– Гомумән, урыныннан тормадым
The morning rain clouds up my window (Window)
– Иртәнге яңгыр минем тәрәзәне болытлар белән каплый.
And I can’t see at all
– Һәм мин бөтенләй бернәрсә дә күрмим
And even if I could, it’d all be grey
– Хәтта булдыра алсам да, барысы да соры булыр иде.
But your picture on my wall
– Ләкин синең фотосурәтең Минем стенада
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Бу миңа барысы да алай ук начар түгел, барысы да алай ук начар түгел (начар)дип искә төшерә.

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Минем чәем суынды, һәм мин ни өчен икәнлегемә гаҗәпләнәм
Got out of bed at all
– Гомумән, урыныннан тормадым
The morning rain clouds up my window (Window)
– Иртәнге яңгыр минем тәрәзәне болытлар белән каплый.
And I can’t see at all
– Һәм мин бөтенләй бернәрсә дә күрмим
And even if I could, it’d all be grey
– Хәтта булдыра алсам да, барысы да соры булыр иде.
But your picture on my wall
– Ләкин синең фотосурәтең Минем стенада
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Бу миңа барысы да алай ук начар түгел, барысы да алай ук начар түгел (начар)дип искә төшерә.

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Кадерле Слим, мин сиңа хат яздым, ләкин син һаман шалтыратмыйсың әле.
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Мин үземнең кесә телефонымны, пейджерымны һәм өй телефоннарымны аста калдырдым
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Көз көне мин ике җавап хаты җибәрдем, сез аларны алмагансыздыр, мөгаен.
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Мөгаен, почтада проблемалар яки шуның ише нәрсәдер тугандыр.
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Кайвакыт мин адресларны язганда артык игътибарсыз язам.
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Һәрхәлдә, шайтан алгыры, ни булды соң, чувак? Кызың ничек?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Минем кызым да йөкле, мин тиздән әти булачакмын
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Әгәр минем кызым булса, минем аны ничек атаганымны беләсеңме? Мин аны Бонни дип атармын.
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Мин дә синең Ронни абыең турында укыдым, кызганыч
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Минем аны теләмәгән ниндидер бер кәнтәй аркасында үз-үзенә кул салган дустым бар иде.
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Мин беләм, син моны көн саен ишетәсеңдер, ләкин мин синең иң зур җанатарың
I even got the underground shit that you did with Skam
– Мин хәтта синең Skam белән андеграундта нәрсә эшләвең турында ишеттем
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Минем синең постерларың һәм фотосурәтләреңнең тулы бер бүлмәсе бар, чувак
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Миңа да синең Роукус белән эшләгәннәрең ошый, бу бик шәп булды
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– Һәрхәлдә, син моны аңларсың, чувак, миңа да шуның белән җавап бирерсең дип өметләнәм.
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Бары тик сөйләшү өчен, синең ихлас күңелдән, синең иң зур җанатарың, бу Стэн

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Минем чәем суынды, мин ни өчен икәнлегемә гаҗәпләнәм
Got out of bed at all
– Мин гомумән урынымнан тормадым
The morning rain clouds up my window (Window)
– Иртәнге яңгыр болытлары Минем тәрәзәне (витринаны)каплый
And I can’t see at all
– Һәм мин бөтенләй бернәрсә дә күрмим
And even if I could, it’d all be grey
– Мөмкин булса да, барысы да соры булыр иде
But your picture on my wall
– Ләкин синең фотосурәтең Минем стенада
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Бу миңа барысы да алай ук Начар да түгел, барысы да алай ук Начар да түгел (начар), дип искә төшерә.

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Кадерле Слим, син һаман шалтыратмадың һәм язмадың, Синең мөмкинлегең бардыр дип ышанам
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Мин ачуланмыйм, мин бары тик син фанатларга җавап бирмисең дип саныйм.
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Әгәр син минем белән концерттан соң сөйләшергә теләмәгән булсаң, моны эшләмәскә дә мөмкин иде.
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Ләкин син Мэтьюның автографын калдыра алыр идең.
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Бу минем кече энем, чувак, аңа нибары алты яшь
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Без сине дүрт сәгать буе салкында көттек, ә син: “Юк”, – дидең.
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– Шактый дерәке нәрсә бу, чувак, син нәкъ аның кумиры кебек.
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Ул синең кебек булырга тели, чувак, син аңа миннән дә күбрәк ошыйсың.
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Мин алай ук акылдан шашмыйм, миңа ялган сөйләүләре ошамый гына.
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Хәтерлисеңме, денверда кайчан очрашкан идек? Әгәр мин сиңа хат язсам, җавап бирерсең, дидең син.
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Күрәсеңме, мин сиңа охшаганмын: минем дә әтиемне беркайчан да белгәнем юк иде.
He used to always cheat on my mom and beat her
– Ул һәрвакыт минем әнигә хыянәт итте һәм аны кыйнады
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Мин синең Җырларыңда нәрсә турында сөйләгәнеңне аңлыйм
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Шуңа күрә, миндә чүп көне булганда, мин игътибарымны читкә юнәлтәм һәм аларны киясем килә.,
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– чөнки минем башка бер хреным да юк, шуңа күрә бу нәҗес миңа депрессиядә ярдәм итә
I even got a tattoo with your name across the chest
– Мин хәтта күкрәгемә синең исемең белән татуировка ясадым
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Кайчакта мин хәтта үземне яралыйм да, аның никадәр нык кан акканын күрер өчен.
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Бу адреналин кебек, авырту миңа кинәт килеп бәрелә
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Күрәсеңме, син әйткәннәрнең барысы да дөрес, һәм мин сине Шуны әйткәнең өчен хөрмәт итәм
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Минем кыз көнләшә, чөнки мин синең турыда тәүлегенә 24 сәгать, атнага 7 көн сөйлим.
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Ләкин ул сине Мин белгәнчә белми, Слим, беркем дә белми
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Ул безнең кебек кешеләргә олыгаюның ничек булганын белми.
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Син миңа шалтыратырга тиеш, чувак, мин синең кайчан да булса югалтачак иң зур җанатар булачакмын.
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Чын күңелдән синең, Стэн, PS: без дә бергә булырга тиеш

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Минем чәем суынды, һәм мин ни өчен икәнлегемә гаҗәпләнәм
Got out of bed at all
– Гомумән, урыныннан тормадым
The morning rain clouds up my window (Window)
– Иртәнге яңгыр минем тәрәзәне болытлар белән каплый.
And I can’t see at all
– Һәм мин бөтенләй бернәрсә дә күрмим
And even if I could, it’d all be grey
– Әгәр булдыра алсам да, барысы да соры булыр иде
But your picture on my wall
– Ләкин синең фотосурәтең Минем стенада
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ул миңа барысы да алай ук начар түгел, алай ук начар түгел (начар)дип искә төшерә.

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Кадерле мистер, мин үземнең җанатарларыма шалтыратыргамы, әллә язаргамы-артык шәп.
This’ll be the last package I ever send your ass
– Бу мин сиңа гомеремдә җибәрәчәк соңгы посылка булачак.
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Алты ай үтте, ә миннән элеккечә бер хәбәр дә юк, мин моңа лаек түгелмени?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Мин беләм, син минем соңгы ике хатымны алдың, Мин аларга дөрес адреслар яздым.
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Димәк, бу минем кассета, мин аны сиңа җибәрәм, син аны ишетерсең дип өметләнәм.
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Мин хәзер машинада, автотрасса буйлап сәгатенә туксан миль тизлек белән чабам
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Әй, Слим, мин аракының биштән бер өлешен эчтем, Минем руль артына утыруымны телисеңме?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Сез фил Коллинзның “In the Air of the Night”җырын беләсез
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– Батып барган икенче бер егетне коткарырлык егет турында.
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Ләкин Фил боларның барысын да күреп, концертта тапкач, алай түгелмени?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Кыскасы, ничек була ул: мин батканда син мине коткара алыр идең
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Хәзер инде бик соң, мин мең дару эчтем, мине йокыга талдыра.
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Һәм мин теләгән бар нәрсә – начар хат яки шалтырату
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Син беләсеңдер дип ышанам, мин синең бөтен фотоларыңны стенадан йолкып алдым
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Мин сине яраттым, Слим, Без бергә була алыр идек, уйла шул турыда
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Син барысын да боздың, мин ышанам, син йоклый алмыйсың һәм бу синең төшеңдә бардыр
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– Төшләреңне күргәч, син йоклый алмыйсың һәм бу хакта кычкырасың дип өметләнәм.
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Мин ышанам, сине вөҗдан газабы газаплыйдыр, Миннән башка сулый алмассың.
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Тыңла әле, Төкерәбез, авызыңны ачма, кәнтәй! Мин сөйләшергә тырышам
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Әй, Слим, бу минем кызым багажникта кычкыра
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Ләкин мин аның бугазын кисмәдем, мин аны бәйләдем, аңлыйсыңмы? Мин синең кебек түгел
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Чөнки, әгәр ул тончыгса, ул тагын да күбрәк газапланачак, ә аннары шулай ук үләчәк.
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Ну, миңа вакыт, мин күпердә диярлек хәзер
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Ай, шайтан, оныттыңмыни мин аны ничек җибәрергә тиеш?!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Минем салкын чәем китте, миңа ни өчен икәнлегем кызык
Got out of bed at all
– Ятактан чыктым гомумән
The morning rain clouds up my window (Window)
– Иртәнге яңгыр минем тәрәзәне (тәрәзәне)каплый
And I can’t see at all
– Һәм мин бөтенләй бернәрсә дә күрмим
And even if I could, it’d all be grey
– Мөмкин булса да, барысы да соры булыр иде
But your picture on my wall
– Ләкин синең фотосурәтең Минем стенада
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ул миңа барысы да алай ук начар түгел, барысы да алай ук начар түгел (начар)дип искә төшерә.

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Кадерле Стэн, мин сиңа элегрәк хат язарга теләгән идем, ләкин буш идем.
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Син кызыңны йөкле дидеңме, ничә срокта ул?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Карале, кызыңа шулай дип исем кушуыңа мин бик шатмын.
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– Һәм менә синең абыең өчен автограф, мин аны стартердан капкачка яздым.
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Сине концертта күрмәвем бик кызганыч, мин сине сагындым булса кирәк.
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Мин моны сине рәнҗетер өчен эшләдем дип уйлама.
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Ләкин сиңа да үз тамырларыңны кисү ошый дигән сүзләрең нинди сафсата соң синең?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Мин әйтәм, бу клоунада гына, чувак, ну, син ни дәрәҗәдә уңышсызлыкка Очрадың?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Синдә ниндидер проблемалар бар, Стэн, сиңа киңәш кирәк дип уйлыйм.
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Бераз кәефең кырылгач, арт саның стенадан сикереп төшмәсен өчен
And what’s this shit about us meant to be together?
– Бу нинди херня, Без бергә булырга тиеш?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Мондый чүп-чар аркасында мин безнең очрашуыбызны теләмим.
I really think you and your girlfriend need each other
– Мин чыннан да син һәм Синең кызың бер-берсенә кирәк дип уйлыйм
Or maybe you just need to treat her better
– Яки, бәлки, сиңа аңа яхшырак карарга кирәктер.
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Мин ышанам, син бу хатны укырсың, ул сиңа вакытында барып җитәр дип өметләнәм.
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Син үзеңә зыян китергәнче, минемчә, синдә барысы да яхшы булыр.
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Әгәр бераз тынычлансаң, мин сине илһамландыруыма бик шатмын, ләкин, Стэн.
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Нигә син шулай ачуланасың? Аңларга тырыш, мин чыннан да Синең минем җанатарым булуыңны телим
I just don’t want you to do some crazy shit
– Мин синең ниндидер акылсыз гамәлләр кылуыңны теләмим.
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Берничә атна элек мин яңалыкларда бер шырпы күрдем, аннан мине өшетте
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Ниндидер бер чувак исерек булган һәм үз машинасында күпергә кергән.
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– Багажникта аның баласы белән йөкле булган кызы бар иде.
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Машинада да алар кассета тапканнар, ләкин аның кемгә адресланганын әйтмәгәннәр
Come to think about it, his name was, it was you
– Уйлап карасаң, аның исеме бар иде… бу син идең
Damn
– Сызык


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: