Видео клип
Җыр Тексты
Ya me harté, ya me harté tanto
– Мин инде тамагымнан тук, мин инде тамагымнан тук
De esta resaca de amor (Sí, vamos)
– Бу мәхәббәт махмырыннан (әйе, әйдә)
Pelea conmigo, pelea conmigo, pelea conmigo
– Минем белән Сугыш, минем белән Сугыш, минем белән сугыш
Me convertiste en alguien que no soy
– Син мине үзем булмаган кешегә әйләндердең
No quiero hablar, ponte detrás de mí
– Минем сөйләшәсем килми, минем арттан бас
Sé que no eres el indicado, pero podrías serlo
– Мин беләм, син кирәкле кеше түгел, ләкин син була алыр идең
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Кем җибәрде сине? Кем җибәрде сине? Кем җибәрде сине?
¿Quién te envió aquí otra vez? (¿Quién te envió aquí?)
– Сине монда тагын кем җибәрде? (Сине монда кем җибәрде?)
Soy tan, soy tan deshonesta
– Мин шундый, мин шундый намуссыз
Realmente no me importa cuando juegas conmigo
– Минем белән уйнаганда миңа чыннан да барыбер
Quiero cambiarlo, volvernos locos
– Мин моны үзгәртергә, безне акылдан яздырырга телим.
No me iré hasta que me odies
– Син мине дошман күрмичә, мин китмим
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Кем җибәрде сине? Кем җибәрде сине? Кем җибәрде сине?
¿Quién te envió aquí? (¿Quién te envió aquí?)
– Кем җибәрде сине монда? (Сине монда кем җибәрде?)
Decimos que se acabó (Hm)
– Без барысы да бетте дибез (Хм)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Ләкин мин һаман да синең белән йөрим (Әйе)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– Һәм мин моны эшләгән саен, мин бу мәхәббәт махмыры белән уянам
Me tienes sirviendo dos tragos
– Син мине ике эчемлек белән сыйладың
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Мин моны бүтән беркайчан да эшләмәячәгемә ант иттем.
Hasta que llegaste (Hm)
– Син килгәнче (Хм)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Мин синең белән йоклый башладым (Әйе)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– Һәм мин моны эшләгән саен, мин бу мәхәббәт махмыры белән уянам
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– О, о, ант итәм, мин моны бүтән беркайчан да эшләмәячәкмен
Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Ах, шайтан, Мин моны яңадан эшләдем (шалтырат Миңа, шалтырат, шалтырат миңа)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda, oh, mierda, llámame, llámame, llámame)
– О-о-о, ләкин син минем моны яңадан эшләячәгемне беләсең бит (О, шайтан, о, шайтан, шалтырат Миңа, шалтырат миңа, шалтырат миңа)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Әйе, беләсеңме, мин моны яңадан эшләячәкмен
Desperté aturdido, con el sudor frío, el labio partido
– Мин шаккатып, Иреннәрем ярылып, салкын тиргә батып уяндым.
No puedo dejar a esta perra, tuve que regresar una, dos, tres veces
– Мин бу ботакны ташлап китә алмыйм, миңа бер, ике, өч тапкыр кайтырга туры килде.
Ella me va a dejar, pero quiere mantenerme cerca, ¿cómo es eso?
– Ул мине ташларга җыена, ләкин мине янәшә тотарга тели,бу ничек?
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo, soy padre de un bebé
– Минем хәтта хәзер дә бу чүп-чарга вакытым юк, мин баланың атасы
Y todos esos chistes que contó en la cena de anoche no me han matado de risa, estaba haciéndome el muerto
– Кичәге кичке аш вакытында сөйләгән мәзәкләре мине көлүдән үтермәде, мин үлгәнгә салыштым.
Y cuando el mesero trajo la cuenta, dijo: “Vamos a mi casa”, yo dije: “Esta bien, genial”
– Официант счет китереп: “әйдә минем өемә кайтыйк”, – дигәч, мин: “Яхшы, бик яхшы”, – дидем.
Un minuto, estamos distanciándonos, y al siguiente, estoy en su apartamento
– Бер минутта без ерагаябыз, ә икенче минутта мин аның фатирында
Solo mirándola desnudarse y sin pensar con el corazón
– Аның чишенүен күзәтеп, уйламыйча гына йөрәген ныгытып
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo
– Минем хәтта хәзер дә бу чүп-чарга вакытым юк
Pero si ella lo quisiera ahora mismo
– Ләкин ул хәзер үк шуны теләсә иде
Entonces podría encontrarme contigo allí ahora mismo
– Ул чагында мин синең белән шунда ук очраша алыр идем.
Aunque apenas bebas (Ajá), así ni hablamos (Ajá)
– Хәтта син бөтенләй диярлек эчмәсәң дә (ага), без хәтта сөйләшмибез дә (Ага)
Pero sé que cuando me despierte seguiré sintiendo esa resaca, nena
– Ләкин мин беләм, уянгач, мин һаман да бу махмырны тоячакмын, балакай
Decimos que se acabó (Hm)
– Без барысы да бетте дибез (Хм)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Ләкин мин һаман да синең белән йөрим (Әйе)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– Һәм мин моны эшләгән саен, мин бу мәхәббәт махмыры белән уянам
Me tienes sirviendo dos tragos
– Син мине ике эчемлек белән сыйладың
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Мин моны бүтән беркайчан да эшләмәячәгемә ант иттем.
Hasta que llegaste (Hm)
– Син килгәнче (хм)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Мин синең белән йоклый башладым (Әйе)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– Һәм мин моны эшләгән саен, мин бу мәхәббәт махмыры белән уянам
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– О, о, ант итәм, мин моны бүтән беркайчан да эшләмәячәкмен
Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Ах, шайтан, Мин моны яңадан эшләдем (шалтырат Миңа, шалтырат, шалтырат миңа)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda)
– О – о-о, ләкин син беләсең бит, мин моны яңадан эшләячәкмен (О, шайтан алгыры)
Ajá, ajá (Llámame, llámame, ajá, llámame)
– Әһә, әһә (шалтырат Миңа, шалтырат, әһә, шалтырат миңа)
(Pensé que nunca lo volverías a hacer)
– (Син моны бүтән беркайчан да эшләмәячәксең дип уйлаган идем)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Әйе, беләсеңме, мин моны яңадан эшләячәкмен.
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– Тагын, тагын, тагын, тагын (Миңа шалтырат, Миңа шалтырат, Миңа шалтырат)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Тагын, тагын, тагын, тагын (Ах, шайтан, ах, шайтан, әйе)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– Тагын, тагын, тагын, тагын (Миңа шалтырат, Миңа шалтырат, Миңа шалтырат)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Тагын, тагын, тагын, тагын (Ах, шайтан, ах, шайтан, әйе)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces, ajá)
– Тагын, тагын, тагын, тагын (бер, ике, өч тапкыр, әһә)
De-de, de-de, de nuevo (Una, dos, tres veces ahora mismo, ahora mismo, sí)
– Де-де, де-де, тагын (бер, ике, өч тапкыр хәзер үк, хәзер үк, әйе)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces)
– Тагын, тагын, тагын, тагын (бер, ике, өч тапкыр)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, ah; A este punto, no sé ni que estoy diciendo)
– Тагын, тагын, тагын, тагын (Ах, ах; хәзерге вакытта мин нәрсә әйткәнемне дә белмим)