Kendrick Lamar – meet the grahams Инглизчә Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

Dear Adonis
– Кадерле Адонис
I’m sorry that that man is your father, let me be honest
– Бу кешенең синең әтиең булуы бик кызганыч, миңа намуслы булырга рөхсәт ит.
It takes a man to be a man, your dad is not responsive
– Ир-ат булу өчен чын ир-ат булырга кирәк, синең әтиең реакция ясый белми
I look at him and wish your grandpa woulda wore a condom
– Мин аңа карыйм һәм бабаңның презерватив кулланмавына үкенәм.
I’m sorry that you gotta grow up and then stand behind him
– Сиңа олыгаеп, аның ягына басарга туры килүе бик кызганыч.
Life is hard, I know, the challenge is always gon’ beat us home
– Мин беләм, тормыш авыр, һәм кыенлыклар безне һәрвакыт беренче булып финишка китерә
Sometimes our parents make mistakes that affect us until we grown
– Кайвакыт безнең әти-әниләр без үсеп җиткәнче безгә тәэсир итә торган хаталар ясыйлар.
And you’re a good kid that need good leadership
– Ә син яхшы җитәкчелек кирәк булган яхшы бала
Let me be your mentor since your daddy don’t teach you shit
– Әтиең сине бер дә өйрәтми икән, миңа синең остазың булырга рөхсәт ит.
Never let a man piss on your leg, son
– Беркайчан да ир-атка аягыңа чыланырга ирек бирмә, улым.
Either you die right there or pop that man in the head, son
– Я син шушында ук үләрсең, я бу кешенең башына атарсың, улым.
Never fall in the escort business, that’s bad religion
– Беркайчан да эскорт-бизнес белән шөгыльләнмә, бу начар дин
Please remember, you could be a bitch even if you got bitches
– Зинһар, исеңдә тот, син карлыгач була аласың, хәтта карлыгачларың булса да
Never code-switch, whether right or wrong, you’re a Black man
– Кодны беркайчан да үзгәртмә, дөресме ул, дөресме, син кара ир-ат
Even if it don’t benefit your goals, do some push-ups, get some discipline
– Хәтта бу синең максатларыңа ирешергә ярдәм итмәсә дә, берничә отжимание яса, дисциплина күрсәт
Don’t cut them corners like your daddy did, fuck what Ozempic did
– Оземпич эшләгән эшне, әтиең кебек, юлдан тайпылма.
Don’t pay to play with them Brazilians, get a gym membership
– Бразилиялеләр белән уйнау өчен түләмә, спорт залына абонемент сатып ал
Understand, no throwin’ rocks and hidin’ hands, that’s law
– Аңла, таш атмаска һәм кулларны яшермәскә, бу закон
Don’t be ashamed ’bout who you wit’, that’s how he treat your moms
– Кем белән очрашуыгыздан оялмагыз, ул Сезнең әниләрегезгә менә ничек карый
Don’t have a kid to hide a kid to hide again, be sure
– Сезнең яшерергә кирәк булган балагыз юк, яңадан яшерергә кирәк булган балагыз юк, ышаныгыз
Five percent will comprehend, but ninety-five is lost
– Биш проценты аңлар, ләкин туксан бише югалыр
Be proud of who you are, your strength come from within
– Кем булуың белән горурлан, синең көчең эчтән килә
Lotta superstars that’s real, but your daddy ain’t one of them
– Күп кенә суперйолдызлар реаль, тик синең әтиең алар арасыннан түгел
And you nothing like him, you’ll carry yourself as king
– Һәм син һич тә аның кебек түгел, үзеңне король кебек тотарсың.
Can’t understand me right now? Just play this when you eighteen
– Хәзер мине аңлый алмыйсыңмы? Унсигез яшең тулгач, шуны Уйна.

Dear Sandra
– Кадерле Сандра
Your son got some habits, I hope you don’t undermine them
– Синең улыңның кайбер гадәтләре бар, син аларны бозмассың дип өметләнәм.
Especially with all the girls that’s hurt inside this climate
– Бигрәк тә барлык кызларның да бу дөньяда газап чигүен исәпкә алганда
You a woman, so you know how it feels to be in alignment
– Син хатын-кыз, шуңа күрә син риза булуның нәрсә икәнен беләсең.
With emotion, hopin’ a man can see you and not be blinded
– Хис белән, ир-ат Сине күрер һәм сукыраймас дип өметләнеп.
Dear Dennis, you gave birth to a master manipulator
– Кадерле Деннис, син манипуляцияләү остасына тормыш бирдең.
Even usin’ you to prove who he is is a huge favor
– Хәтта аның сине үзенең кем икәнен исбатлау өчен куллануы да – бу бик зур хезмәт.
I think you should ask for more paper, and more paper
– Сиңа тагын кәгазь, тагын кәгазь сорарга кирәк дип уйлыйм.
And more, uh, more paper
– Тагын, э-э, тагын кәгазьләр.
I’m blamin’ you for all his gamblin’ addictions
– Мин сине аның комарлы уеннарга һәвәслеге өчен гаеплим.
Psychopath intuition, the man that like to play victim
– Психопат интуициясе, үзеннән Корбан уйнарга ошаган кеше
You raised a horrible fuckin’ person, the nerve of you, Dennis
– Син коточкыч бер кеше үстердең, оятсызлыгың да бар, Деннис.
Sandra, sit down, what I’m about to say is heavy, now listen
– Сандра, утыр, мин әйтергә җыенган нәрсә авыр, ә хәзер тыңла.
Mm-mm, your son’s a sick man with sick thoughts, I think niggas like him should die
– Мм-мм, сезнең улыгыз начар уйлы авыру кеше, минем уйлавымча, аның кебек ниггерлар үләргә тиеш.
Him and Weinstein should get fucked up in a cell for the rest their life
– Алар Вайнштейн белән гомерләренең ахырына кадәр камерада утырырга тиеш.
He hates Black women, hypersexualizes ’em with kinks of a nympho fetish
– Ул кара тәнле хатын-кызларны күрә алмый, аларны гиперсексуализацияли, аларга Нимфоманка-фетишистка сыйфатларын бирә.
Grew facial hair because he understood bein’ a beard just fit him better
– Сакалның аңа күбрәк туры килүен аңлаганга күрә, чәчен битенә үстерде
He got sex offenders on ho-VO that he keep on a monthly allowance
– Ул сексуаль җинаятьчеләрне “хо-ВО” га утырткан, аларны ул айлык пособиегә тота
A child should never be compromised and he keepin’ his child around them
– Бала беркайчан да куркыныч астына куелырга тиеш түгел, һәм ул үз баласын янәшәсендә тота
And we gotta raise our daughters knowin’ there’s predators like him lurkin’
– Һәм без, аның кебек ерткычларның якын-тирәдә яшеренгәнен белеп, кызларыбызны үстерергә тиешбез.
Fuck a rap battle, he should die so all of these women can live with a purpose
– Рэп-баттл шайтаныма, ул барлык бу хатын-кызлар максатчан яши алсын өчен үләргә тиеш.
I been in this industry twelve years, I’ma tell y’all one lil’ secret
– Мин бу тармакта унике ел эшлим, һәм мин сезнең барыгызга да кечкенә генә бер серне ачачакмын.
It’s some weird shit goin’ on and some of these artists be here to police it
– Ниндидер сәер шырпы бара, һәм бу артистларның кайберләре монда барган хәлләрне күзәтеп тору өчен
They be streamlinin’ victims all inside of they home and callin’ ’em tender
– Алар корбаннарны үз өйләренә чакыралар һәм аларны назлы дип атыйлар.
Then leak videos of themselves to further push their agendas
– Ә аннары үз планнарын тагын да алга җибәрү өчен үз видеоларын урнаштыралар.
To any woman that be playin’ his music, know that you’re playin’ your sister
– Аның музыкасын уйнаячак теләсә кайсы хатын-кыз, белегез, сез үз сеңлегезне уйныйсыз
Or better, you’re sellin’ your niece to the weirdos, not the good ones
– Яки, тагын да яхшырагы, Сез үзегезнең сеңелегезне Яхшы кешеләргә түгел, ә Бозыкларга сатасыз.
Katt Williams said, “Get you the truth,” so I’ma get mines
– Кэт Уильямс: “дөреслекне табыгыз”, – диде, шуңа күрә мин үз дигәнемә ирешәчәкмен.
The Embassy ’bout to get raided too, it’s only a matter of time
– Илчелек шулай ук менә-менә облавага дучар булачак, бу вакыт мәсьәләсе генә.
Ayy, LeBron, keep the family away, hey, Curry, keep the family away
– Әй, Леброн, гаиләңне ераграк тот, әй, Карри, гаиләңне ераграк тот
To anybody that embody the love for their kids, keep the family away
– Үз балаларына мәхәббәт гәүдәләндергән һәркемгә мөрәҗәгать итәм, гаиләгезне саклагыз
They lookin’ at you too if you standin’ by him, keep the family away
– Сезгә дә карыйлар, әгәр сез аның янында булсагыз, гаиләгезне саклагыз
I’m lookin’ to shoot through any pervert that lives, keep the family safe
– Мин гаиләне куркынычсызлыкта саклап калу өчен исән калачак теләсә кайсы бозыкны атарга җыенам

Dear baby girl
– Кадерле сабый.
I’m sorry that your father not active inside your world
– Әтиеңнең синең Дөньяда активлык күрсәтмәве кызганыч
He don’t commit to much but his music, yeah, that’s for sure
– Ул үз музыкасы белән бик үк мавыкмаган, әйе, бу төгәл
He a narcissist, misogynist, livin’ inside his songs
– Ул нарциссист, хатын-кызларны күрә алмаучы, үз җырларында яши
Try destroyin’ families rather than takin’ care of his own
– Үзенеке турында кайгыртасы урында гаиләләрен җимерергә тырыша
Should be teachin’ you time tables or watchin’ Frozen with you
– Мин сине расписаниегә өйрәтергә яки синең белән “Салкын йөрәк”не карарга тиеш
Or at your eleventh birthday singin’ poems with you
– Яки унберенче туган көнеңдә синең белән шигырь җырларга.
Instead, he be in Turks payin’ for sex and poppin’ Percs, examples that you don’t deserve
– Моның урынына ул төрекләргә секс өчен түли һәм би – бабкаларга сиңа лаек булмаган мисаллар китерә.
I wanna tell you that you’re loved, you’re brave, you’re kind
– Мин сиңа әйтергә телим, син яраткан, син кыю, син яхшы күңелле
You got a gift to change the world, and could change your father’s mind
– Синең дөньяны үзгәртергә сәләтең бар, һәм син атаңның фикерен үзгәртә алыр идең
‘Cause our children is the future, but he lives inside confusion
– Чөнки безнең балалар-ул киләчәк, әмма ул буталчыклыкта яши
Money’s always been illusion, but that’s the life he’s used to
– Акча һәрвакыт иллюзия булды, ләкин бу ул ияләшкән тормыш
His father prolly didn’t claim him neither
– Аның әтисе дә аңа хаклы булмагандыр, мөгаен.
History do repeats itself, sometimes it don’t need a reason
– Тарих чыннан да кабатлана, кайвакыт моның өчен сәбәп кирәкми
But I would like to say it’s not your fault that he’s hidin’ another child
– Ләкин мин шуны әйтәсем килә, бу сезнең гаебегез түгел, ул башка баланы яшерә.
Give him grace, this the reason I made Mr. Morale
– Аңа шәфкать күрсәтегез, шуңа күрә мин Мистер Моральны билгеләдем.
So our babies like you can cope later
– Шулай булгач, безнең балалар, синең кебек, соңрак булдыра алачаклар
Give you some confidence to go through somethin’, it’s hope later
– Мин сиңа нәрсәдер аша узарга кирәклегенә ышаныч бирермен, бу соңрак өмет бирәчәк
I never wanna hear you chase a man ’cause it’s feral behavior
– Мин Синең ир-ат артыннан кууыңны ишетергә теләмим, чөнки бу кыргый тәртип
Sittin’ in the club with sugar daddies for validation
– Раслау өчен дуслар белән клубта утырулар
You need to know that love is eternity and trumps all pain
– Син шуны белергә тиеш: Мәхәббәт Мәңгелек һәм теләсә нинди авыртудан өстен
I’ll tell you who your father is, just play this song when it rains
– Мин сиңа әтиеңнең кем икәнен әйтермен, яңгыр яуганда бу җырны кабызып җибәр.
Yes, he’s a hitmaker, songwriter, superstar, right
– Әйе, ул хитмейкер, җырлар авторы, суперйолдыз, дөрес
And a fuckin’ deadbeat that should never say “more life”
– Һәм беркайчан да “тормыштан артык”дип әйтергә тиеш булмаган эшсез кеше
Meet the Grahams
– Таныш булыгыз, бу Грэмнар

Dear Aubrey
– Кадерле Обри
I know you probably thinkin’ I wanted to crash your party
– Мин беләм, син мине синең кичәңне бозарга теләдем дип уйлыйсыңдыр.
But truthfully, I don’t have a hatin’ bone in my body
– Ләкин, дөресен генә әйткәндә, миндә бер тамчы да нәфрәт юк
This supposed to be a good exhibition within the game
– Бу уен кысаларында Яхшы демонстрация булырга тиеш иде
But you fucked up the moment you called out my family’s name
– Тик син минем гаиләмнең исемен әйткән моментта уңышсызлыкка Очрадың.
Why you had to stoop so low to discredit some decent people?
– Ни өчен син намуслы кешеләрнең абруен төшерерлек итеп Түбән төштең?
Guess integrity is lost when the metaphors doesn’t reach you
– Метафоралар сезгә барып җитмәгәндә бөтенлек югала дип уйлыйм.
And I like to understand ’cause your house was never a home
– Һәм миңа моны аңлау ошый, чөнки синең йортың беркайчан да чын йорт булмаган.
Thirty-seven, but you showin’ up as a seven-year-old
– Сиңа утыз җиде, ләкин син җиде яшьлек малай булып күренәсең.
You got gamblin’ problems, drinkin’ problems, pill-poppin’ and spendin’ problems
– Синең комарлы уеннар, алкоголь, дарулар кабул итү һәм акча сарыф итү белән проблемаларың бар
Bad with money, whorehouse
– Акча белән проблемалар, фахишә йорты
Solicitin’ women problems, therapy’s a lovely start
– Хатын-кызларга бәйләнүләр белән проблемалар, терапия – бик яхшы башлангыч
But I suggest some ayahuasca, strip the ego from the bottom
– Ләкин мин эгоизмнан котылу өчен бераз аяхуаска эчәргә тәкъдим итәм.
I try to empathize with you ’cause I know that you ain’t been through nothin’
– Мин сиңа теләктәшлек күрсәтергә тырышам, чөнки синең бернәрсә аша да узмавыңны беләм.
Crave entitlement, but wanna be liked so bad that it’s puzzlin’
– Өстенлекләргә сусыйсың, ләкин үзеңне яратуларын шулкадәр нык телисең, бу аптырашта калдыра.
No dominance, let’s recap moments when you didn’t fit in
– Бернинди доминирование юк, әйдәгез сез коллективка кермәгән мизгелләрне искә төшерик
No secret handshakes with your friend
– Дуслар белән бернинди яшерен кул кысышулар юк
No culture cachet to binge, just disrespectin’ your mother
– Эчүгә бернинди мәдәни чикләүләр юк, үз әниеңне хөрмәт итмәү генә
Identity’s on the fence, don’t know which family will love ya
– Шәхес сорау астында, сине кайсы гаилә яратачагын белмисең
The skin that you livin’ in is compromised in personas
– Син яшәгән тире шәхесләр тарафыннан абруйсызланган
Can’t channel your masculine even when standin’ next to a woman
– Хатын-кыз янында басып торганда да батырлыгыңны күрсәтә алмыйсың.
You a body shamer, you gon’ hide them baby mamas, ain’t ya?
– Син үз тәнеңнән ояласың, әниләреңне яшерергә җыенасың, шулай бит?
You embarrassed of ’em, that’s not right, that ain’t how mama raised us
– Син алардан ояласың, бу дөрес түгел, әни безне болай тәрбияләмәде
Take that mask off, I wanna see what’s under them achievements
– Бу битлекне сал, мин аларның казанышлары артында Нәрсә яшеренгәнен күрергә телим
Why believe you? You never gave us nothin’ to believe in
– Ни өчен мин сиңа ышанам? Син беркайчан да безгә ышанырга сәбәп бирмәдең,
‘Cause you lied about religious views, you lied about your surgery
– чөнки син дини карашлар турында ялганладың, син үз операцияң турында ялганладың
You lied about your accent and your past tense, all is perjury
– Син үз акцентың һәм үткән заман турында ялганладың, болар барысы да ялган шаһитлек
You lied about your ghostwriters, you lied about your crew members
– Син үз сценарий язучыларың-өрәкләр турында ялганладың, син үз командаң әгъзалары турында ялганладың
They all pussy, you lied on ’em, I know they all got you in ’em
– Алар барысы да йомшак кешеләр, син аларга алдадың, мин беләм, алар барысы да сине аяк астына куйдылар
You lied about your son, you lied about your daughter, huh
– Син углыңны алдадың, кызыңны алдадың,
You lied about them other kids that’s out there hopin’ that you come
– Син килерсең дип өметләнгән башка егетләр турында ялганлагансың
You lied about the only artist that can offer you some help
– Сиңа ярдәм итәрдәй бердәнбер артист турында ялганладың син.
Fuck a rap battle, this a long life battle with yourself
– Шайтаныма рэп-баттл, бу үз-үзең белән озак көрәш.


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: