Markul – Осадки (Precipitation) Рус Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

Казалось, я повзрослел
– Мин үстем кебек
Везде, но только не дома
– Һәркайда, тик өйдә түгел
Я на всё готов, и она на всё готова
– Мин барысына да әзер, ул барысына да әзер
Никакой любви, пустые разговоры
– Бернинди мәхәббәт юк, буш сөйләшүләр
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Миңа таныш булган бар нәрсә-ул танышларны ташлау

Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– Явым-төшем-миңа калган бөтен нәрсә
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Җепкә кадәр чылатсаң да, тамчы да кызганмады
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Мин булдыра алмыйм) мин моны оныта алмыйм (моны оныта)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– Мин булган җирдә барысы да явым-төшем генә көтә бит.
Я-Я просто хотел повеселиться
– Мин-Мин бары тик күңел ачарга теләгән идем.
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Ләкин сине күргәч аңладым: теге актриса әле
Артистом называли, когда я не был артистом
– Мин артист булмаган чакта артист дип атыйлар иде.
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Мин-ике сәгать эчендә мистер, мин-аферист улы
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Схемалар барысы да ярлылыктан, ләкин алма алмагачтан
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Без барыбыз да билгесезлектә, син иң мөһимен алдама
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Бөтен тирә-якны беләм, аларның йомшак яклары кайда икәнен беләм.
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Мин хәбәрсез югалган, синең шатлыкларыңны урлыйм (Әй)
У меня столько друзей
– Минем дусларым шулкадәр күп
Они так висят, что эта хата как музей
– Алар шундый асылынып торалар, бу йорт музей кебек
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Иртәнгә кадәр (иртәнгә кадәр). Коридорлар беркая да
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Мин алар буйлап йөгерәм, ләкин үземнән генә (үземнән).

В молодой голове
– Яшь башта
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Еллар үтеп киткән арада, шул ук хәл
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Ләкин минем квартал һәм Голливуд-шул ук түгел
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Югалган икән, таба алмаслар, Мин яңадан йөгерәм, тагын өр-яңадан,
В молодой голове
– Яшь башта
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Еллар үтеп киткән арада, шул ук хәл
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Ләкин минем квартал һәм Голливуд-шул ук түгел
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Югалган икән, таба алмаслар, Мин яңадан йөгерәм, тагын өр-яңадан,

Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Миңа бер генә минут вакыт бир, теләсәң ни табармын
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– Тиз генә ясармын, мистер амплитуда ярата (—туда)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– Үч — ул шәп, Минем яраткан ризыгым (На)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Минем белән Вуду курчагы, ә аның белән яшь Убыр (пычрак)
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Пычрак өч тәүлек минем буш ашказаным (Н-на)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– Мин газаплардан арыдым, дөрес, бүтән болай булдыра алмыйм
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Ләкин барысы да минем кентларым, аннары мине тагын гаепләячәкләр (Әйе)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Туганнар ахырга кадәр”, – мин бу кешеләрнең кайда икәнен ашамыйм.

В молодой голове
– Яшь башта
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Еллар үтеп киткән арада, шул ук хәл
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Ләкин минем квартал һәм Голливуд-шул ук түгел
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Югалган икән, таба алмаслар, Мин яңадан йөгерәм, тагын өр-яңадан,
В молодой голове
– Яшь башта
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Еллар үтеп киткән арада, шул ук хәл
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Ләкин минем квартал һәм Голливуд-шул ук түгел
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Югалган икән, таба алмаслар, Мин яңадан йөгерәм, тагын өр-яңадан,

Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Явым-төшем-калдыгымда миңа бөтен нәрсә яуды
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Җепкә кадәр чылатсаң да, тамчы да кызганмады
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Мин булдыра алмыйм) мин моны оныта алмыйм (моны оныта)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– Мин булган җирдә барысы да явым-төшем генә көтә бит.


Markul

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: