Видео клип
Җыр Тексты
Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Чито Миранда монда
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Кико монда, Фрэнсис Магалона
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 монда, аның фамилиясе юк
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– Мин биш, дүрт, өч, ике
Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Чито Миранда монда
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– Кико да монда, Фрэнсис Магалона
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Глок-9 да монда, аның фамилиясе юк
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– Сак бул, Чито!
‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– Мин бу эштә катнашаммы-юкмы икәнен белмим.
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– Бергә, Кико һәм Глок кочагында
Astig, patinikan ng bibig
– Аааа, төкерекләр ага
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– Бер минут сабыр ит, бераз су эчеп ал.
Shift sa segunda, bago pa matumba
– Икенче яртысында, егылу алдыннан
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– Син рифманы табарга тиеш.
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– Кыңгыраулар һәм сызгырулар ишетелә.
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– Минем музыканы меңләгән кеше тыңлый.
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– Сез булган хәлгә гаҗәпләнмисезме?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– Мин хәтта үземнең атаклы булу-булмавымны да белмим.
Para bang panaginip na pinilit makamit
– Бу тормышка ашарга тиешле хыял кебек.
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– Шаянлык үз җимешләрен бирә.
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– Бу туктарга тиеш, бу туктарга тиеш, бу туктарга тиеш, бу туктарга тиеш, бу туктарга тиеш
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– Чиркәү һәм безнең җәмгыять тарихы
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– Шайтан алгыры, мин бүтән бернәрсә дә әйтә алмыйм
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– Иреннәрне чистартырга кирәк
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– Әгәр бу гомумән мөмкин булса.
Na magaling din ako kaya nasali
– Ә тагын мин җәмгыять тормышында катнаша беләм
Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Чито белән эш бетте, Чито Миранда
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Монда Кико, Фрэнсис Магалона
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Gloc-9 да монда, аның фамилиясе юк
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– Шулай тотарга, Кику!
It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– Бу “Узи” һәм “Ингрэм” түгел, максимумга куела
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– Бу 45-нче яки 44-нче калибрлы “магнум” түгел һәм хәтта 357-нче дә түгел
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– Һәм 12 нче калибрлы түгел, ә Ачык авызлы, шулай булгач тыңлагыз
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– Монда Кико, минем белән Чито һәм Gloc-9
And it’s time to rock rhyme
– Һәм ялкынлы рифма ясарга вакыт җитте
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– Авызымнан чыккан сүзләремне тыя алмыйм.
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– Синең янга барып җитәргә ирек бирмә, балакаем, җил исә, җил исә, җил исә, җил исә, җил исә.,
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– Мин талант, Мин талант
Batang Mandaluyong na ngayon
– Инде булмаган малай
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– Шәһәр читендә яшәп, хип-хоп
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– Бу карьера яки карьера үсеше булырга мөмкин
Si Gloc, kasama ng Parokya
– Gloc, Пэриш белән
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– Бу синең күзләрең бәйләнгән һәм син күзләрең бәйләнгән булырга тиеш кебек.
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– Сиңа әлегә ни өчен икәнен белергә кирәкми
Kaming lahat ay nagsama-sama
– Без барыбыз бергә җыелдык
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– Микрофонны тикшерү, “монда көч берләште”
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– Фрэнсис Магалона, Gloc-9 һәм Пэриш
One, two, three, four, let’s volt in!
– Бер, ике, өч, дүрт, әйдәгез башлыйк!
Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Чито белән эш бетте, Чито Миранда
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– Кико белән дә эш беткән, Фрэнсис Магалона
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– Gloc-9 (микрофонны тикшерү, микрофонны тикшерү)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– Аның фамилиясе юк (ул микрофонны кабыздымы?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– Аны саклагыз, сак булыгыз
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– Һәм соңгысы-Gloc-9!
Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– Оялма, күктә кабыз,
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– Синең ачуыңны контрольдә тота алмавың хәлне катлауландырырга мөмкин
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– Ләкин барысы да тәртиптә, без тоткарланмадык
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– Минем арттан кош кебек ияр.
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– Акустик гитарада, иң шәфкатьсез төркем белән
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– Кики да туры килми
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– Бу кабат-кабат җырлый торган җыр кебек
Stop, rewind and play mo
– Туктат, әйләндергеч һәм оттыр.
Napakasaya na para bang birthday ko
– Бу туган көн белән котлау кебек
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– Син, мөгаен, минем нәрсәне күздә тотканымны аңлыйсыңдыр.
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– Минем арттан кабатлап торуның кирәге юк
Baka lalong matagalan lang
– Бу бары тик күбрәк вакыт алырга мөмкин
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– Кил дә тыңла, аңлар өчен
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– Мин беркайчан да язмаган сүзләр
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– Аны йокы капчыгы итеп кулланырга мөмкин
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– Микрофонга кагылсаң, ул бозылган кебек тоела
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– Бу мөмкин дип уйламыйм
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– Без ниндидер яңалык эшләгәндә, бу бераз ашыгыч
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– Сез мондый хәл булырга мөмкин дип уйламаган идегез
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– Барысы да уенга бергә җәлеп ителгән!
Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– Минем андый хәл турында беркайчан да ишеткәнем юк иде, ләкин бу алай ук куркыныч та түгел
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– Авызда гына
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– Сак булыгыз, сез йоктырырга мөмкин
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– Чөнки монда Чито, Кико һәм Глок!
I’m Pedro, Basura Man!
– Мин Питер, чүп җыючы!
I live in the garbage can!
– Мин чүп багында яшим!
I went to my auntie
– Мин апам янына киттем.
And punit her panty!
– Әйдәгез, аңа трусиклар кигезик!
I’m Pedro, Basura Man!
– Мин Питер, чүп җыючы!