Roxy Dekker – Jouw Idee Һолланд Җыр Тексты & Татар Тәрҗемә

Видео клип

Җыр Тексты

(Ah, mm)
– (Аһ, мм)

Ik heb niks te bespreken
– Минем фикер алышасым юк
Ik zat me te vervelen
– Миңа күңелсез булды
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Мин сине берничә атна искә дә алмадым.
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Хәтта безнең икебез турында һәм соңыннан барысы да ничек булганлыгы турында

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Ләкин мин Эффега шалтыратырга һәм сиңа әйтергә теләгән идем.
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Минем белән инде барысы да тәртиптә һәм мин сине оныттым
Maar als je het zwaar hebt
– Ләкин сиңа авыр булганда,
Die klik niet met haar hebt
– Аның белән кем килешмәгән,
Weet dan dat ik daar ben
– Минем янда икәнемне бел.

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Бу ” мин синең кайтуыңны телим “түгел, ә” син тәртиптәме?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Без кофе эчә алабыз, дөресме?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Сөйләшергә генә, бу син уйлаганча түгел
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Ләкин әгәр син шәраб эчүне өстен күрәсең икән, ул миңа барыннан да бигрәк ошый.
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Шулай булгач, бары тик вакыт билгелә, ләкин бик иртә түгел
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Яхшырак минем өемдә, ул чагында мин сине яхшы ишетәм
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Аннары, әгәр син йоклавыңны дәвам итәсең икән, минем уйлавымча, барысы да тәртиптә.
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Ләкин ул чагында бу минеке түгел, минеке түгел, минеке түгел, ә синең идеяң

(Ah, oh, mm)
– (Аһ, аһ, мм)

Komt het nu gelegen
– Бу хәзер кайдадыр бар
Of ben ik al een vreemde?
– Әллә мин чит кешеме?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Мин әле генә иске йортыңда фотолар күрдем.
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Дөресен генә әйткәндә, без бик бәхетле күрендек.

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Һәм мин Эффега шалтыратырга һәм сиңа әйтергә теләдем
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Минем белән инде барысы да тәртиптә һәм мин сине оныттым
Maar als je het zwaar hebt
– Әмма авыр вакытларың булганда
Die klik niet met haar hebt
– Аның белән кем килешмәгән
Weet dan dat ik daar ben
– Алайса минем янәшәдә икәнемне бел.

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Бу ” мин синең кайтуыңны телим “түгел, ә” син тәртиптәме? Барысы да тәртиптәме?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Без кофе эчә алабыз, дөресме? (Кофе эчәбезме?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Сөйләшергә генә, бу син уйлаганча түгел
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Ләкин әгәр син шәраб эчүне яхшырак күрәсең икән, ул миңа күбрәк ошый
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Шулай булгач, бары тик вакыт билгелә, ләкин бик иртә түгел
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Яхшырак минем өемдә, ул чагында мин сине яхшы ишетәм
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Һәм ул чагында, әгәр син йоклавыңны дәвам итсәң, барысы да тәртиптә булыр дип уйлыйм.
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Ләкин ул чагында бу минеке түгел, минеке түгел, минеке түгел, ә синең идеяң


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: