Видео клип
Җыр Тексты
I have my scars, you have yours
– Минем үз җәрәхәтләрем бар, синең үз җәрәхәтләрең бар
Don’t let them take your power
– Аларга үз көчеңне алырга юл куйма
Don’t leave it alone in the final hours
– Соңгы сәгатьләрдә моны тынычлыкта калдырма
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Алар синең җаныңны алачак, алар синең көчеңне алачак
Don’t close your eyes and hope for the best
– Күзеңне йомма һәм яхшыга өметләнмә
The dark is out there, the light is going fast
– Тирә-якта караңгылык, ә яктылык бик тиз тарала
Until the final hours, your life’s forever changed
– Соңгы сәгатьләргә кадәр Синең тормышың мәңгегә үзгәрәчәк.
And all the rights that you had yesterday
– Һәм кичә синдә булган барлык хокуклар
Are taken away
– Алу
And now you’re afraid
– Ә хәзер син куркасың
You should be afraid
– Сиңа куркырга кирәк
Should be afraid
– Куркырга кирәк иде
Because everything I fought for
– Чөнки мин көрәшкән бар нәрсә өчен
Long ago in a dream is gone
– Күптән инде төшемдә бөтен нәрсә юкка чыкты.
Someone said the dream is not over
– Кемдер йокы әле бетмәгән, диде.
The dream has just begun, or
– Йокы әле башлана гына, яки
Is it a nightmare?
– Бу төнге коточкычмы?
Is it a lasting scar?
– Бу онытылмас җөйме?
It is unless you save it and that’s that
– Әгәр син моны коткармасаң, шулай булыр да, һәм барысы да монда
Unless you stand up and take it back
– Әгәр син торып сүзләреңне кире алмасаң
And take it back
– Һәм сүзләреңне кире ала алмассың
I have my scars, you have yours
– Минем үз җәрәхәтләрем бар, синең үз җәрәхәтләрең бар
Don’t let them take your power
– Аларга үз көчеңне алырга юл куйма
Don’t leave it alone in the final hours
– Соңгы сәгатьләрдә моны тынычлыкта калдырма
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Алар синең җаныңны алачак, алар синең көчеңне алачак
Unless you stand up and take it back
– Әгәр син торып, аны кире кайтармасаң
Try to see the future and get mad
– Киләчәкне күрергә һәм ачуланырга тырышып кара
It’s slipping through your fingers, you don’t have what you had
– Барысы да бармак арасыннан укына, синдә элек булган нәрсә юк
You don’t have much time to get it back
– Синең моны кире кайтарырга вакытың күп түгел
I wanna be the lighthouse
– Минем Маяк буласым килә
Bring all of you together
– Барысын бергә җыегыз
Bring it out in a song
– Бу турыда җырда сөйләгез
Bring it out in stormy weather
– Штормлы һава торышы вакытында бу турыда сөйләгез
Tell them the story
– Аларга тарихны сөйләгез
(Oh) I wanna teach ’em to fight
– (О) мин аларны сугышырга өйрәтергә телим
(Oh) I wanna tell ’em this has happened before
– (О) мин аларга мондый хәлнең элек тә булганын әйтергә телим
(Oh) Don’t let it happen again
– (О) моңа кабатланырга ирек бирмәгез
I have my scars, you have yours
– Минем үз җәрәхәтләрем бар, сезнең үз җәрәхәтләрегез бар
Don’t let them take your power
– Аларга үз көчегезне алырга ирек бирмәгез
Don’t leave it alone in the final hours
– Соңгы сәгатьләрдә моны тынычлыкта калдырмагыз
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Алар синең җаныңны алачак, алар синең көчеңне алачак
Unless you save it and that’s that
– Әгәр дә син аны саклап калмасаң, һәм барысы да монда
Unless you stand up and take it back
– Әгәр дә син аякка басмасаң һәм аны кире кайтармасаң
Try to see the future and get mad
– Киләчәкне күрергә һәм ачуланырга тырышып кара
It’s slippin’ through your fingers, you don’t have what you had
– Бармакларың аша бөтен нәрсә укынып китә, синдә элек булган нәрсә юк
You don’t have much time
– Вакытың аз синең
You gotta get in the game
– Син уенга кушылырга тиеш
You gotta learn how to play
– Син уйнарга өйрәнергә тиеш
You gotta make a change
– Син нәрсәнедер үзгәртергә тиеш
You gotta do it today
– Син моны бүген эшләргә тиеш
In the midnight hour, they’ll slam the door
– Төн уртасында алар ишекне шапылдатып ябачаклар.,
Make you forget what you were fighting for
– Ни өчен көрәшкәнеңне оныттырачаклар сине,
Put you back in your place, they’ll shut you down
– Сине үз урынына куялар, һәм сине ябып куялар,
You better learn how to fight, you better say it out loud
– Сиңа көрәшергә өйрәнү яхшырак, сиңа моны кычкырып әйтү яхшырак
(Oh)
– (Турында)
(Oh)
– (Турында)