Видеоклип
Кырӟанлэн Текстэз
どうでもいいような 夜だけど
– та уе, солэн пуштросэз ӧвӧл.
響めき 煌めきと君も
– куара, чильк-вальк но, тӥледлы но.
まだ止まった 刻む針も
– мон озьы ваньмыз дугдыны. вал на ми дорын гравировка понна венез вань.
入り浸った 散らかる部屋も
– вае комнатаяз отын тырмыт.
変わらないね 思い出しては
– тае уг вошто. тодазы возёзы.
二人 歳を重ねてた
– солы луыса кык ар.
また止まった 落とす針を
– милемыз нош ик дугдытӥзы. вень монэ куштӥз люкаськизы.
よく流した 聞き飽きるほど
– тросэз та кезьыт, тон кылзы, тон солэсь сокем жадемын ни.
変わらないね 変わらないで
– тае уг вошто. тае уг вошто.
いられたのは 君だけか
– одӥг гинэ вал-а тӥ, кин кылем быгатэ.
無駄話で はぐらかして
– таосыз сярысь мон уг вераськы. таосыз сярысь мон уг вераськы. мон верасько та сярысь.
触れた先を ためらうように
– соос кадь куалекъяло инты, кытын мон со доры йӧтэ.
足踏みして ズレた針を余所に
– бышкалтӥз сое вень пыд вылэ лёгиськыны инты уг но мукет.
揃い始めてた 息が
– мон шоканы кутскизы.
どうでもいいような 夜だけど
– та уе, солэн пуштросэз ӧвӧл.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Куара, чильк-вальк но, тӥ но, (сётэм эктыны)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– та уе, солэн пуштросэз ӧвӧл. бен.
二人刻もう
– сое вандылыны сётӥз.
透き通った 白い肌も
– чылкыт, тӧдьы куэз.
その笑った 無邪気な顔も
– та пальпотон но янгыштэм.
変わらないね 変わらないで
– тае уг вошто. тае уг вошто.
いられるのは 今だけか
– тон али гинэ кыльыны быгато шат?
見つめるほどに
– мар таиз шоры учкыса, тӥ тросгес, сокем трос-тӥ учкиськоды та шоры.
溢れる メモリー
– Тодэ пачылмыто
浮つく心に コーヒーを
– Сюлэм уяло Кофе
乱れた髪に 掠れたメロディー
– Крезьгур, кудӥз йӧтэ туга йырсиосме,
混ざりあってよう もう一度
– – а , вань та сураз-пожаз. выльысен утчасал.
どうでもいいような 夜だけど
– та уе, солэн пуштросэз ӧвӧл.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Тонэн ӵош эктӥсьёс сётэмын (сётэм эктыны)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– та уе, солэн пуштросэз ӧвӧл. бен.
二人刻もう
– сое вандылыны сётӥз.
夜は長い おぼつかない
– кузь уйлы.
今にも止まりそうな ミュージック
– Крезьгурез, соин, лэся, али ик дугдытоно
君といたい 溺れてたい
– мынам тонэн ӵош потэ луэмез. мон зымыны турттэ.
明日がこなくたって もういいの
– номыр кышкытэз ӧвӧл ке, ӵуказе-а вуозы.
どうでもいいような 夜だけど
– та уе, солэн пуштросэз ӧвӧл.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Куара, чильк-вальк но, тӥ но, (сётэм эктыны)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– та уе, солэн пуштросэз ӧвӧл. бен.
愛して
– тонэ яратӥсько.
どうでもいいから 僕だけを
– милем ваньмыз огкадь. мон гинэ.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Ӵем (сётэм эктыны)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– та уе, солэн пуштросэз ӧвӧл. бен.
二人刻もう
– сое вандылыны сётӥз.