Jorge Rivera-Herrans – Odysseus Англи Кырӟанлэн Текстэз & Удмурт дунне Берыктон

Видеоклип

Кырӟанлэн Текстэз

For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Кызьы вӧсез мон чидасько но, вӧсь карон ар ӵоже ваньмыз тус
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Шимес куара но эшъёссэ виизы инмарлэн вожпотонэз-озь
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Мон ачим саптаны шедьтозы, берытскем но юртсэ, тарка, кызьы Троя
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Но, ваньмыз урод-а шуыса, мон кылӥ, кызьы тӥ дӥсьтӥськоды мыным доры кышноез, пиослэн милемды куректытэмез йӧтэ

I have had enough
– Тырмоз мыным ӵош

Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Ody—
– Одиссей, Оди—

In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Ожен валче, шаерамы неизведанный

Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Кытын ке ватӥз вужераз етӥз, кышкыт тушмонэз тыпак

We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Мон вылӥлыко, мон ачим но трос кужмо

No
– Ӧвӧл

You don’t understand it, this man plans for every fight
– Тонэ уг валало-а, котькуд адями планировать карыны, та жугиськонлы.


Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Where is he? Where is he?
– Кытын со? Кытын со?

Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Уд мычиськем, со факел мертазы

Our weapons, they’re missing!
– Асьмелэн ожмаськон тӥрлыксы ышем!

He’s using the darkness to hide his approaches
– Со пеймыт уже кутыса, аслэсьтыз ватӥськем матэктон понна

We’re empty handed, up against an archer
– Ми буш ки пумит лучник
Our only chance is to strike him in the darkness
– Одӥг гинэ шансэ, мон – пеймытын со погыртэмын

We know these halls, the odds can be tilted
– Мон тодӥсько, та залын, оло някыртыса коэффициентъёс

You don’t think I know my own palace? I built it
– Тӥ эн малпалэ, ма мон тодско-а, мар-а мон ачим дворецез? Мон тае лэсьтӥсько


Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Old king, our leader is dead
– Вуж король, милемлы кивалтӥсь кулэ
You’ve destroyed the serpent’s head
– Тон кыйлэн йырыныз быдтиськоды
Now the rest of us are no longer a threat
– Али асьме пӧлысь трос мукет кышкытлык уг вайы
Old king, forgive us instead
– Вуж король, простите монэ, со интые
So that no more blood is shed
– Тросэз вирзэс мед кисьтозы уг
Let’s have open arms instead
– Ӟыгыръяськисько вӧлъяз ӟыгыръясько сое инты сётыса кабыл басьтӥзы


No
– Ӧвӧл

Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Damn, he’s more cunning than I assumed
– Бабасыр, со кескич, мон кожаськод-а мар-а
While we were busy plotting
– Мон кема пуки план
He hid our weapons inside this room
– Та комнатаын со ватӥськыса, асьтэдыз тӥрлык

I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Мон оскыны шуг, малы король тужгес лэчыт
Left his armory unlocked
– Аслым кельто ворсаськиз арсеналлэн

So what?
– «я, мар-а?
Now that we have armed ourselves
– Али, ожмаськон бере
Let’s make the bastard rot
– Та улэпкын сисьмыны сётыны косӥз-а ублюдок

Behind you!
– Мышказ тон!



Throw down those weapons
– Та ожмаськон куштӥськем
And I ensure you’ll be spared
– Гарантиос но мон, мар луоз тонэн утьыны

After seeing what the king will do to us
– Собере, кызьы адӟиды, мар мон лэсьтӥ король
We wouldn’t dare
– Мыным ке уд дӥсьты

I don’t wanna hurt you
– Мон тонэ вӧсь карыны-а уг поты.
But trust me, I’ve come prepared
– Нош мыным оско, мон вуыны дасясько

Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ха! Жаль, асьмеды быронлэсь король вылын дасям, пиналъёс принц
We don’t fight fair
– Ми ожмаськиськом нечестно

Stop
– Остановка

Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Агай-вынъёссэ, ас дораз куноосты незваный но, со йӧн-йӧн лэсьтэмын янгышъёсын
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Комнатае кельтыны оружейной ворсаськозы, табере мон но сое басьтыны быгатозы
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Агай-вынъёс, тодам лыктэ но, ми дорын вормисьёс луизы шанс
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Мон король вань вормыны быгатысал на ке, ваньмы ӵош вылэ урдскиз принц

Where is he? Where is he?
– Кытын со? Кытын со?
Capture him, he’s our greatest chance
– Сое кутӥзы, мон та валтӥсь шанс
Get off me, get off me
– Мон бере кыли, мон бере
Fight ’til the prince can barely stand
– Ожмаськиз, дыр пыд вылазы мырдэм сылӥсь быгатэ принц
Hold him down, hold him down
– Соосты юн кутыса возё, туж возьыт
Make the king obey our command
– Приказ сётскисьтэм бичатэ мон король
Hold him down, hold him down
– Соосты юн кутыса возё, туж возьыт
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Малы ке шуоно, соин таосыд ӧз лэсьтӥ ке, мынам киы пияш переломать

Got him
– Шедьтӥзы соосты


Me-mer—
– Мон-Мерси—

Mercy? Mercy?
– Мерси? Мерси?

My mercy has long since drowned
– Мерси мон кемалась выйи
It died to bring me home
– Со быремын-а, ми гуртын шуыса берыктӥське
And as long as you’re around
– Но дыр тон бордын
My family’s fate is left unknown
– Тодмо кылем адӟон мынам семьяе
You plotted to kill my son
– Тон мыным пи виыны малпаз
You planned to rape my wife
– Тон милемлы планировать каро кышномуртэ эриктэмамез
All of you are going to die
– Ваньмыз тыныд кулэ

Odysseus
– Одиссей

You’ve filled my heart with hate
– Сюлэмы мынам тонэ синазькыль каронэн тырмиз
All of you, who have done me wrong
– Тынад вань-а, кин мон урод каро
This will be your fate!
– Луысал-а сыӵе адӟон-лэсь!


Odysseus
– Одиссей
Odysseus
– Одиссей


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: