Видеоклип
Кырӟанлэн Текстэз
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Тыныд умой, куке мар ке но милемын ӵош луоз
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Но со озьы ик уродэз, мар луоз монэн
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– Со нуналэ, куке тонэ мон пумитай, мон, оло, ӧй вылӥе
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Ноку но уг вуы та нуналъёсы мед (вуыны)
La pire des bénédictions
– Урод бакель каронзэ
La plus belle des malédictions
– Пӧлысьтымы самой чебер карган
De toi, j’devrais m’éloigner
– Мон тон дорысь кыдёке ветлытэк возиське.
Mais comme dit le dicton :
– Но, шуэм сямен, :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Интые, одӥг мед луоз, умой-а урод-сопровождениын вал”
Tu sais c’qu’on dit
– Тон тодӥськод-а, мар милемлы верало
Sois près d’tes amis les plus chers
– Вӧзам луоз асьмелэн самой дуно эшъёсмы
Mais aussi
– Нош озьы ик
Encore plus près d’tes adversaires
– На тушмонлэсь матын
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Нош тушмонъёсме мон ӟеч – со тон
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– бызисько мон , урод-а тӥледлы сое милемын ӵош
Mais si tu cherches encore ma voix
– Нош мон тынад куараед вань ке эшшо утчаськы
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Мон вунэтӥ, урод – а тӥледлы сое милемын ӵош
Pourquoi ton prénom me blesse
– Малы мыным вӧсь каро, тынэсьтыд нимдэ
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Со бере гинэ отчы ватскы, космосын ?
C’est quelle émotion, la haine
– Мар понна та мылкыдлы-синазькыль карон
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Яке ческыт-а, тынад нимыд-а мон кыли ке ?
Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Мон тӥледлы верасько: ” берланяд эн”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Ортчем бӧрсьы тон, тонэн ӵош оже нуизы
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Нош тушмонъёсме мон ӟеч – со тон
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– бызисько мон , урод-а тӥледлы сое милемын ӵош
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Нош тушмонъёсме мон ӟеч – со тон
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– бызисько мон , урод-а тӥледлы сое милемын ӵош
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Яратӥсько мон тонэ, мон тонэ адӟемпотостэм каро, мон тонэ яратӥсько, мон тонэ синазькыль карисьёс