Відеокліп
Текст Пісні
I took a ballerina down to the ball dance
– Я повів балерину на танці з м’ячем
Met a couple ball players, found a ball stance
– Познайомився з парою гравців у м’яч, знайшов стійку для м’яча
Now we in the bathroom, she found a ball face
– Зараз ми в туалеті, вона знайшла обличчя для м’яча
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
– Зробила кілька знімків і вийшла, ну і як на смак кабінка?
I can’t even go inside, my old hoes might hear
– Я навіть не можу зайти всередину, мої старі повії можуть почути
I might need to hit the town, I need you right here, right here
– Можливо, мені доведеться змотатися в місто, ти потрібна мені прямо тут, прямо тут
‘Til she reached in the trunk and found a nina
– Поки вона не полізла в багажник і не знайшла Ніну
I told her, “Baby, that’s Nina Simone”
– Я сказав їй: “дитино, це Ніна Сімон”
Ayy, drivin’ through the liquor store faded, braided
– Гей, проїжджаю повз винного магазину, вицвіла, з косичками.
Hands in this motherfucker wavin’, hazy
– Руки в цьому чортовому жесті, туманні
’80s like the ’90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
– 80-ті, такі ж, як 90-ті і 2000-ті (ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту)
Drivin’ through this motherfucker, wildin’
– Мчу по цьому долбоебу, як божевільний
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
– Гей, Brady seven pack, вони йдуть пачками
I been with the ‘quad on a high note, gettin’ C-notes
– Я грав з The quad на високій ноті, отримую ноти до-з
Different presentation to this vibe, you need a keynote
– Для цієї атмосфери потрібна інша презентація, вам потрібен лейтмотив
Presi’ ’round this motherfucker, I ain’t sendin’ vetos
– Будь поруч із цим ублюдком, я не накладу вето
Ain’t no stoppin’ shit or stoppin’ licks, them boys on G-O
– Ніхто не зупинить це лайно і не перестане лизати, ці хлопці на G-O
Battin’ out the 504, I saved her name as “Creole”
– Борючись з 504-м, я зберіг її ім’я як “креолка”.
Balance when I’m on a road, I get the go and T-O
– Баланс, коли я в дорозі, я беру верх і Т-О-О
Dominatrix Matrix when she do it like I’m Neo
– Матриця Домінатриса, коли вона робить це так, ніби я Нео
Shit is off its sockets, they lock in
– Лайно вилетіло з розеток, вони замкнулися в собі
Mama said live up to my name, but they jockin’
– Мама сказала відповідати моєму імені, але вони знущаються
They gon’ try go and take your face for the profit
– Вони спробують піти і забрати твоє обличчя заради вигоди
They gon’ lie, they gon’ slip and slide, get beside ya
– Вони будуть брехати, вони будуть ковзати, щоб бути поруч з вами
They gon’ try, we a hundred deep like Verizon
– Вони спробують, ми за сто миль, як Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
– На деревах з джмелями на горизонті
Ain’t catchin’ Zs, I been in in the V, on road to Zion
– Не ловлю Zs, я був у V, на дорозі до Сіона
Sell they souls, hoppin’ in that mode that I ain’t buyin’
– Продають свої душі, стрибають в тому режимі, який я не купую
He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– Він не з банди Слотера, тому він не офіційний (так)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Коли цей вертолітник співає, ти справді думаєш, що вони будуть сумувати за тобою?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Я витратив півмільйона доларів на звільнення
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– Це буде катафалк, а не вірш, якщо я вас розчарую (ммм)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– Ти мене накрутив, ніггер, ти мене накрутив (так)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Коли я посилаю його повз стелю, це лайно прилипає
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– Усі ці розмови, жорстка поведінка призводять до того, що Вас б’ють (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up (21, 21)
– Якщо твоя дружина на місці, вона розориться (21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
– Багатий ніггер, купив мій ремінь від Томмі Хілфігера (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
– Червоний, білий і синій, американець, я вбиваю ніггерів (кицька)
Spray his block and then pull off, this a real dipple (skrrt)
– Обприскайте його квартал, а потім йдіть, це справжня невдача (scrrt)
Bottega pick my cotton, but I’m a field nigga (on God)
– Боттега збирає мою бавовну, але я польовий ніггер (клянусь Богом)
I be sittin’ inside the house ’cause I don’t feel niggas (fuck ’em)
– Я сиджу вдома, бо не відчуваю нігрів (пішли вони до біса)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (Baby Drill)
– Ебать з дитиною, але моя дитина любить свердлити ніггерів (свердлити дитину)
Claustrophobic, I don’t even like to chill with ’em (21)
– Клаустрофобія, мені навіть не подобається розслаблятися з ними (21)
Guess I’m fake since everybody say they real niggas (on God)
– Я думаю, що я підробляю, оскільки всі кажуть, що вони справжні ніггери (клянусь Богом)
Got a whoopin’, but you still ain’t learned your lesson, huh? (Pussy)
– Отримав прочухана, але ти все ще не засвоїв свій урок, так? (Кицька)
Hard-headed, you won’t end up on a stretcher, huh? (Pussy)
– Твердолобий, ти не опинишся на ношах, так? (Кицька)
Oh, you Usher now, you givin’ out confessions, huh? (Pussy)
– О, тепер ти приставала, ти роздаєш визнання, так? (Кицька)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
– У таких блогах, як ці повії, о, ти негідник, так? (Кицька)
Put a Louis logo on my switch
– Повісив логотип Louis на свій комутатор
I know Virgil probably lookin’ down like, “Damn, this nigga back on that shit” (21)
– Я знаю, що Вергілій, мабуть, дивиться вниз, наприклад: “чорт, цей ніггер знову взявся за це лайно” (21)
Back inside the club with my blick (21)
– Повертаюся в клуб зі своїм blick (21)
Playin’ freeze tag, shit, I’m tryna see who it (on God)
– Гра в догонялки, Чорт, я намагаюся зрозуміти, хто це (клянусь Богом)
Niggas say we opps, when they see me, don’t do shit (on God)
– Ніггери кажуть, що ми противники, коли вони бачать мене, ні біса не робимо (О Боже)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
– Єдина людина, яка вірить, що ти вбивця, – це твоя сука (21)
Makin’ diss songs, this nigga died about a diss (facts)
– Пишучи пісні-дис, цей ніггер помер через дис (факти)
If I see my opps while I’m in cuffs, then I’ma spit (pussy)
– Якщо я бачу своїх опонентів у наручниках, то плюну (кицька)
Wanna kill the world about your bitch ’cause she on dick (21)
– Хочу рознести світ через твою сучки, тому що вона на члені (21)
Thinkin’ ’bout the hoes that I’ma shit on while I piss (21)
– Думаю про повій, на яких я сру, поки пісяю (21)
You ain’t heard my music, why you ballin’ up your fists? (21)
– Ти не чув моєї музики, чому ти стискаєш кулаки? (21)
Reverb on the chopper, it go, “Baow” when it hit (21)
– Реверберація на вертушці, вона видає “Баоу”, коли потрапляє в ціль (21)
He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– Він не з банди Слотера, тому він не офіційний (так)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Коли цей вертолітник співає, ти справді думаєш, що вони будуть сумувати за тобою?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Я витратив півмільйона доларів на звільнення
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– Це буде катафалк, а не вірш, якщо я вас розчарую (ммм)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– Ти мене накрутив, ніггер, ти мене накрутив (так)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Коли я посилаю його повз стелю, це лайно прилипає
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– Усі ці розмови, жорстка поведінка призводять до того, що Вас б’ють (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up
– Якщо твоя дружина на місці, вона облажается