Auli’i Cravalho – Beyond Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

I know these stars above the ocean
– Я знаю ці зірки над океаном
Now new skies call me by name
– Тепер нове небо кличе мене по імені
And suddenly, nothing feels the same
– І раптом я відчуваю, що все інакше
I know the path that must be chosen
– Я знаю шлях, який потрібно вибрати
But this is bigger than before
– Але це щось більше, ніж раніше
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Вітри змінилися, припливи ведуть мене далеко від берега

What waits for me
– Що мене чекає
Forever far from home
– Назавжди далеко від дому
From everything
– Від усього
And everyone I’ve ever known?
– І від усіх, кого я коли-небудь знав?

What lies beyond
– Що лежить за межами
Under skies I’ve never seen?
– Під небом, якого я ніколи не бачив?
Will I lose myself between
– Чи загублюся я між
My home and what’s unknown?
– Моїм будинком і тим, що невідомо?
If I go beyond
– Якщо я піду за межі
Leaving all I love behind
– Залишивши все, що я люблю, позаду
With the future of our people still to find
– І майбутнім нашого народу, яке ще належить знайти
Can I go beyond?
– Чи можу я піти далі?

There is destiny in motion
– Доля в русі
And it’s only just begun
– І це лише початок
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Невже життя, заради якої я так наполегливо працював, піде прахом?

They’re calling me
– Вони звуть мене
I must reply
– Я повинен відповісти
But if I leave
– Але якщо я піду
How could I ever say goodbye?
– Як я можу коли-небудь попрощатися?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Що лежить за межами (і, мафай, він, мафай)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Величезного, незвіданого моря? (І мафай, він мафай і)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Чи загублюся я між (і мафай, він мафай і)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Всім, що ми знаємо, прямо тут (і мафай, він мафай і)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Що там, за межами? (І мафай, він мафай і)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Залишаючи все, що я люблю, позаду (і мафай він мафай е)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– З майбутнім нашого народу, яке ще належить знайти (і мафай він мафай е)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (І мафай він мафай е) Чи можу я піти далі?

If I’m not here to hold her hand
– Якщо мене не буде поруч, щоб тримати її за руку
Will she grow to understand?
– Чи зможе вона з часом зрозуміти це?

I’ll always be right beside you
– Я завжди буду поруч з тобою
But, perhaps, you’re meant for more
– Але, можливо, ти призначений для більшого

I can’t see where your story leads
– Я не бачу, куди веде ваша історія
But we never stop choosing who we are
– Але ми ніколи не перестаємо вибирати, хто ми такі

I’ll go beyond
– Я піду далі
And although I don’t know when
– І, хоча я не знаю, коли
I will reach these sands again
– Я знову доберуся до цих пісків
‘Cause I know who I am
– Тому що я знаю, хто я така

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Я-Моана (мафай, він же мафай і)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– На суші та на морі (Оло, він же мафай і)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– І я обіцяю, що завжди буду такою (Мафай, він же мафай і)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Я повинен піти, я піду, тоді ми дізнаємось (Факамалохі, талітонога, те нофоага)
What lies beyond
– Що лежить за межами


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: