Bleachers – Merry Christmas, Please Don’t Call Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

To the tempo of your uptight
– У ритмі твого напруженого
Is the flicker of a street light
– Це мерехтіння вуличного ліхтаря
You know this moment, don’t ya
– Ти ж знаєш цей момент, чи не так
And time is strangely calm now
– І час зараз напрочуд спокійний
‘Cause everybody’s gone it’s
– Тому що всі пішли ‘ це
Just you and your anger
– Тільки ти і твій гнів

Oh, golden boy, don’t act like you were kind
– О, Золотий хлопчик, не поводься так, ніби ти був добрим
You were mine but you were awful every time
– Ти був моїм, але щоразу поводився жахливо
So don’t tell them what you told me
– Тож не розповідайте їм про те, що ви мені сказали
Don’t hold me like you know me
– Не тримай мене так, ніби ти мене знаєш
I would rather burn forever
– Я волів би горіти вічно

But you should know that I died slow
– Але ти повинен знати, що я повільно вмирав
Running through the halls of your haunted home
– Бігаючи по коридорах вашого будинку з привидами
And the toughest part is that we both know
– І найскладніше в цьому те, що ми обидва знаємо
What happened to you
– Що з тобою сталося
Why you’re out on your own
– Чому ти сам по собі
Merry Christmas, please don’t call
– Щасливого Різдва, будь ласка, не дзвоніть

You really left me on the line, kid
– Ти справді залишив мене на лінії, дитино
Holding all your baggage
– З усім вашим багажем у руках
You know I’m not your father
– Ти знаєш, що я не твій батько
Who says welcome to your uptight
– Який говорить “Ласкаво просимо ” у ваш” тривожний ” світ
While it flickers like a street light
– Поки він мерехтить, як вуличний ліхтар
He flickers through your damage
– Він мерехтить Крізь твої пошкодження

Oh, golden boy, you shined a light on your home
– О, Золотий Хлопчик, ти освітив світлом свій будинок
And at your best you were magic, I was sold
– І в найкращі моменти ти був чарівником, я був проданий
But don’t tell ’em what you told me
– Але не кажіть їм того, що ви мені сказали
Don’t even tell ’em that you know me
– Навіть не кажи їм, що знаєш мене
I would rather hurt forever
– Я волів би страждати вічно

But you should know that I died slow
– Але ти повинен знати, що я повільно вмирав
Running through the halls of your haunted home
– Бігаєш по коридорах свого будинку з привидами
And the toughest part is that we both know
– І найскладніше-це те, що ми обидва знаємо
What happened to you
– Що з тобою сталося
Why you’re out on your own
– Чому ти тут сам по собі
Merry Christmas, please don’t call
– Щасливого Різдва, будь ласка, не дзвоніть.

One ticket out of your heavy gaze
– Один шанс уникнути вашого важкого вигляду.
I want one ticket off of your carousel
– Мені потрібен один квиток з вашої каруселі
I want one ticket out of your heavy gaze
– Я хочу позбутися твого важкого погляду.
I want one ticket off of your carousel
– Мені потрібен один квиток з вашої каруселі

But you should know that I died slow
– Але ти повинен знати, що я повільно вмирав
Running through the halls of your haunted home
– Бігаючи по коридорах вашого будинку з привидами
And the toughest part is that we both know
– І найскладніше, що ми обидва знаємо
What happened to you
– Що з тобою сталося
Why you’re out on your own
– Чому ти залишився один
Merry Christmas, please don’t call
– Щасливого Різдва, будь ласка, не дзвоніть
Merry Christmas, I’m not yours at all
– Щасливого Різдва, я зовсім не твій
Merry Christmas, please don’t call me
– Щасливого Різдва, будь ласка, не дзвони мені
Please don’t call me
– Будь ласка, не дзвони мені
Please don’t call me
– Будь ласка, не дзвони мені
Please don’t call me
– Будь ласка, не дзвони мені


Bleachers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: