Blessd, Anuel AA & Ovy On The Drums – MÍRAME REMIX Іспанський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

¿Qué hubo pues, bebé?
– Так що ж було, дитинко?
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– Справжній до смерті, дитинко (Грн)
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– Справжній до смерті (Грн), дитинко (ова на Барабанах)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– О-о-Ови на барабанах (ну, послухайте, Мамасіта, ви ж знаєте)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– Подивіться мені в обличчя, якщо він не відчуває того самого (якщо він не відчуває того самого; Ха-ха, Хай живе Марія, моя любов)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– Що я зрозумію, не кожен може витримати мій темп (я знаю)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– Ось чому ти йдеш, дитино (дитино)
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– Я думав, що це на все життя(життя)
Pero se pierde lo que no se cuida
– Але втрачається те, про що не піклуються
Lo más probable es que otro te castiga
– Швидше за все, Вас карає хтось інший
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Любов моя, ТАТО, що я можу сказати йому “ні”?

Su adiós duele, pero vuele
– Ваше прощання болить, але летіть
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Що, поки я заплутався в інших шкурах
Ojalá que otro me la consuele
– Сподіваюся, хтось інший втішить її для мене
Su adiós duele, pero vuele
– Ваше прощання болить, але летіть
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Що, поки я заплутався в інших шкурах
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– Сподіваюся, хтось інший мене втішить (- зазвичай)

Tú me saliste sanguijuela
– Ти зробив з мене п’явку
Ya me siento como Don, angelito vuela
– Я вже відчуваю себе Доном, янголятко летить
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– Я хочу бути вільним, як Венесуела (Венесуела)
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– Я більше не закоханий у Це лайно з романів
Anoche me encontraba hablando con abuela
– Минулої ночі я розмовляв з бабусею
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– І він сказав мені, що там, де був вогонь, залишається попіл (залишається)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– Що я відпустив її і що, якщо вона моя, нехай вона повернеться (грн, грн,грн)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– Ви заробляєте більше, приймаючи поразку, коли програєте”
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– Іноді “так”, а іноді ” я не бажаю тобі удачі (бажаю тобі удачі)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– З тобою я дізнався, що те, що тебе не вбиває, робить тебе сильнішим (робить тебе сильнішим)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– І завдяки тобі тепер я знаю, що іноді “виграєш більше”, коли програєш.
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– Я знав, що буду страждати, коли вже боявся втратити тебе, не маючи тебе
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– І, на жаль, прийшов кінець моєї любові до Медельїна
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– Провина витає в моїй голові (витає в моїй голові)
El problema no ere’ tú
– Проблема не в тобі
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– Проблема в тому, що я вірю тобі щоразу, коли ти мені брешеш (Грн, грн; Гей, моя любов, знаєш, що вони мені сказали?)

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– На вулиці ти погано говориш про мене, я знаю (я знаю)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– Але ти не говориш про ті милі речі, які я тобі подарував, я вже знаю (хе-хе)

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Тут нічого не відбувається, йди з Богом (йди з Богом)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Розслабтеся, це те, що залишилося, це я (це я)
Si me pregunta que si esto me dolió
– Якщо ви запитаєте мене, Чи мені це боляче
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Любов моя, ТАТО, що я можу сказати йому “ні”?

Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– Твоє прощання заподіює біль (Грн), але лети (грн)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– Що, поки я заплутався в інших шкурах (тихо)
Ojalá que otro me la consuele
– Сподіваюся, хтось інший втішить її для мене
Su adiós duele, pero vuele
– Ваше прощання болить, але летіть
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– Що, хоча “я заплутався в інших шкурах”, “я заплутався в інших шкурах” – це те, що
Ojalá que otro me la consuele
– Сподіваюся, хтось інший втішить її для мене

No me voy a olvidar la llamada
– Я не збираюся забувати про дзвінок
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– Коли ти розмовляв зі мною, щоб закінчити зі мною (- мій)
Diciéndome que ya estabas cansada
– Кажучи мені, що ти вже втомилася
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– Б’юся через якусь дупу, якої я не слідую (і не слідую)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– Але зрештою тебе перемогло сумнів (сумнів)
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– Ти обміняв чек на дрібницю (- нуда)
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– І якщо це так, не звертайтесь за моєю допомогою (На жаль, я знаю)
Yo ya no soy el que te desnuda
– Я вже не той, хто роздягає тебе догола

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– На вулиці ти погано говориш про мене, я знаю (О-о-о-о-о)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– Але ти не говориш про ті милі речі, які я тобі подарував (О-о-о-о-о), я вже знаю.

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Тут нічого не відбувається, йди з Богом (йди з Богом)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Розслабтеся, це те, що залишилося, це я (це я)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– Якщо ви запитаєте мене ,Чи мені це боляче (Hijueputa)
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Любов моя, ТАТО, що я можу сказати йому “ні”?

Real Hasta La Muerte, baby
– Справжній до смерті, дитино
¿Sí sabe?
– Ви дійсно знаєте?
Anuel
– Річний
Real Hasta La Muerte, baby
– Справжній до смерті, дитино
Jajaja
– Лол
La AA
– Анонімні Алкоголіки
Blessd
– Благословенний
Mera dime, Blessd
– Просто скажи мені, благословення
Ovy On The Drums, KEITYN
– Ова на Барабанах, КЕЙТІН
La AA
– Анонімні Алкоголіки
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– Від pr до Колумбії, ти чув, дитино?
Oh-oh, oh-oh-oh
– О-о-о, о-о-о-о
Siempre Blessd
– Завжди Благословенний
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– Що ж сталося, дитинко?, о-о-о-о-о
Jaja
– Ха-Ха
Dímelo, Jara
– Скажи мені, Джара


Blessd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: