Central Cee – 5 Star Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

If you got what it takes, I’ll take it
– Якщо у вас є все, що потрібно, я прийму це
This shit took ages
– На це пішли роки
Should know that you can’t rush greatness
– Я повинен знати, що не можна поспішати з досягненням величі
But you’re too impatient
– Але ти занадто нетерплячий
One million views ain’t famous
– Мільйон переглядів-це ще не слава
I need me a crib, no neighbours, mad
– Мені потрібна своя хата, без сусідів, без злості
I need me a thousand acres
– Мені потрібна тисяча акрів землі
Can’t wait till a man’s on—
– Не можу дочекатися, коли з’явиться чоловік у справі—

Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– Давайте розпалимо це полум’я, я трахкав кількох повій, вони не зовсім однакові
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– У мене більше грошей, ніж у всіх моїх старших товаришів, хоча вони вдвічі старші за мене.
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Я щойно возз’єднався з деякими вбивцями, я повинен нагадати їм, що життя змінилося
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– Раніше розплачувалися за злочини, але тепер я живу праведним чином
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Колись я катався на велосипеді під дощем, тепер я лечу літаком через зміну клімату
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– Переліт на далекі відстані, і я літаю комерційним рейсом, а якщо я в Європі, то на приватних літаках
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Ви бачили, що сталося з PnB Rock? Останнім часом я навіть не можу перекусити келихом вина
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– У нас є щось спільне з хокеєм, чому? Може, у нас у всіх є лід і леза
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– Я відчув себе повним придурком, коли прийшов в “Бритс” і вони вручили нагороду хлопцеві на ім’я Ейч
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– Я підготував свою подячну промову, типу: “Хай живе F’s”, я божеволію
And free all the guys inside of the cage, uh
– І звільняю всіх хлопців в клітці, а
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Мені потрібна сучка, яка була б поступливою і не звертала б уваги на грубіянів
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– Якщо вони не хочуть трахатися, я не намагаюся їх вмовити
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– Я дивлюся в дзеркало і вихваляю себе, я відчуваю себе, я трохи пихатий.
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– Я не думаю, що ці хлопці розуміють один одного, вони ніколи не відчували такого болю
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– У мене клаустрофобія, я відчуваю стрес, Я не можу знайти вихід, життя – це лабіринт.
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– Прищипни себе, мені здається, що я сплю, але я не сплю, я не сплю

If you got what it takes, I’ll take it
– Якщо у вас є все, що потрібно, я впораюся з цим
This shit took ages
– На це пішли роки
Should know that you can’t rush greatness
– Я повинен знати, що не можна поспішати на успіх
But you’re too impatient
– Але ти занадто нетерплячий
One million views ain’t famous
– Мільйон переглядів-це ще не слава
I need me a crib, no neighbours, mad
– Мені потрібна хата, без сусідів, божевільних
I need me a thousand acres
– Мені потрібна тисяча акрів землі
Can’t wait till a man’s on—
– Не можу дочекатися, коли з’явиться чоловік—

Remember the meals were microwaved
– Не забувай, що страви готувалися в мікрохвильовці
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– Тепер мій особистий шеф-кухар запитує, який мені подобається стейк
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– Тепер мій заробіток водія становить двісті фунтів на рік, у мене є особисті номери
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– Мені ніколи нікуди було податися, Іноді я проводив цілу ніч в поїзді
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– Зараз моя квартира така велика, що я щойно найняв служницю
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Опоненти не ховаються, я можу дізнатися, де знаходяться мої суперники
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– Я бачу вдалині сині вогники, це поліція, швидка допомога або пожежна команда?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– Мої очі розширилися, лінія вібрує, зараз 4 ранку, я працюю невтомно
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– Я знаю, що язичники роздратовані, вся Моя банда на радіоефірі.
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– Минуло п’ять років, а я все той же, не можу сказати, що я змінився, незважаючи на славу
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Хлопці Джека намагаються знайти пляму, якщо вони в клубі, то ховають свій ланцюжок
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Я знаю, що у супротивників також є палиці, але зброя, яку ми купили, має більш широкий асортимент, Е-Е
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– Вони не можуть не вимовляти мого імені вголос, суз, вони насправді можуть бути такими—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– Подивіться, моя сім’я тримається осторонь, коли вони бачать камеру, вони ховають обличчя
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– КРР, мені дуже подобається такий темп, закидай вудку і заковтуй наживку
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– Ми починаємо працювати і впадаємо в сплячку, вони виходять в мережу і починають друкувати ненависть
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– Зрештою, коли прийде мій час, вони напишуть моє ім’я поруч із великими.

If you got what it takes, I’ll take it
– Якщо у вас є все, що потрібно, я прийму це
You ready for another spoiler?
– Ти готовий до чергового спойлера?
This shit took ages
– На це пішло багато часу
I’ve always been a man of bold predictions
– Я завжди був людиною сміливих прогнозів
Should know that you can’t rush greatness
– Повинен знати, що не можна квапити з досягненням величі
And I’m predictin’ that this guy right here
– І я передбачаю, що цей хлопець тут
But you’re too impatient
– Але ти занадто нетерплячий
Star in the makin’
– Зірка шоу-бізнесу
One million views ain’t famous
– Мільйон переглядів-це ще не означає, що ти знаменитий
Comin’ out of West London
– Родом із Західного Лондона.
I need me a crib, no neighbours, mad
– Мені потрібна хата, без сусідів, мед
Some of you may know the name
– Можливо, хтось із вас знає це ім’я
I need me a thousand acres
– Мені потрібна тисяча акрів землі
But for those who don’t, it’s my guy
– Але для тих, хто не знає, це мій хлопець
Can’t wait till a man’s on—
– Не можу дочекатися, коли з’явиться чоловік—
Central Cee
– Центральна та Східна Європа


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: