Eminem – Lose Yourself Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Look, if you had one shot or one opportunity
– Послухай, якби у тебе був хоч один шанс або можливість
To seize everything you ever wanted in one moment
– Отримати все, що ти коли-небудь хотів, в один момент
Would you capture it or just let it slip?
– Ви б скористалися цим чи просто пропустили?
Yo
– Йоу

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
– Його долоні спітніли, коліна ослабли, руки обважніли
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
– На його светрі вже є сліди блювоти, мамині спагетті
He’s nervous, but on the surface, he looks calm and ready
– Він нервує, але зовні виглядає спокійним і готовим
To drop bombs, but he keeps on forgetting
– Скинути бомби, але він весь час забуває
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
– Що він записав, і вся натовп так шумить
He opens his mouth, but the words won’t come out
– Він відкриває рот, але слова не йдуть з язика
He’s chokin’, how? Everybody’s jokin’ now
– Він задихається, як? Зараз всі жартують.
The clock’s run out, time’s up, over, blaow
– Годинники йдуть, час вийшов, все скінчено, бла-бла-бла.
Snap back to reality, ope, there goes gravity
– Поверніться до реальності, оп, гравітація працює.
Ope, there goes Rabbit, he choked, he’s so mad
– Оп, ось зайчик, він задихнувся, він такий злий
But he won’t give up that easy, no, he won’t have it
– Але він так просто не здасться, ні, він цього не потерпить
He knows his whole back’s to these ropes, it don’t matter
– Він знає, що стоїть спиною до цих мотузок, але це не має значення
He’s dope, he knows that, but he’s broke, he’s so stagnant
– Він крутий, він це знає, але він на мілині, він такий відсталий
He knows when he goes back to this mobile home, that’s when it’s
– Він знає, що коли він повернеться в цей пересувний будинок, то все буде добре.
Back to the lab again, yo, this old rhapsody
– Знову повертаємося в лабораторію, йоу, до цієї старої рапсодії.
Better go capture this moment and hope it don’t pass him
– Краще зафіксуй цей момент і сподівайся, що він не пройде повз нього

You better lose yourself in the music
– Вам краще розчинитися в музиці
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Цей момент належить тобі, краще ніколи не упускати його з уваги (не упускати)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– У тебе є тільки один шанс, не прогав його.
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Така можливість випадає раз у житті, йоу
You better lose yourself in the music
– Вам краще розчинитися в музиці
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Цей момент належить тобі, і краще ніколи не упускати його з уваги (не упускати)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– У тебе є тільки один шанс, не прогав свій шанс на успіх
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Така можливість випадає раз у житті, йоу
You better
– Тобі краще…

His soul’s escaping through this hole that is gaping
– Його душа йде через цю зяючу діру.
This world is mine for the taking, make me king
– Цей світ належить мені, я можу взяти його, зроби мене королем
As we move toward a new world order
– Коли ми рухаємося до нового світового порядку
A normal life is boring, but superstardom’s
– Звичайне життя нудне, але слава суперзірки-це добре
Close to post-mortem, it only grows harder
– Наближається час смерті, і це стає тільки важче
Homie grows hotter, he blows, it’s all over
– Брат стає все гарячішим, він вибухає, і все закінчилося
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
– “Ці повії” – це все його шоу від узбережжя до узбережжя
He’s known as the Globetrotter, lonely roads
– Він відомий як мандрівник по всьому світу, “самотні дороги”
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
– Одному Богу відомо, що він виріс далеко від дому, він не батько.
He goes home and barely knows his own daughter
– Він повертається додому і ледве впізнає власну дочку.
But hold your nose ’cause here goes the cold water
– Але тримайте ніс, бо зараз буде холодна вода.
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product
– Цим повіям він більше не потрібен, він марний товар.
They moved on to the next schmoe who flows
– Вони перейшли до наступного придурка, який грає в”флоу”
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
– Він засунув ніс у чужі справи і нічого не продав, і ось мильна опера
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner
– Розказана, вона розгортається, я вважаю, це стара історія, партнер
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
– Але ритм триває, так-так-будинок, так-будинок, так-так-так-так-так-так

You better lose yourself in the music
– Вам краще розчинитися в музиці
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Цей момент належить тобі, і краще ніколи його не упускати (не упускати).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– У тебе є тільки один шанс, не прогав свій шанс вистрілити
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Така можливість випадає раз у житті, йоу
You better lose yourself in the music
– Вам краще розчинитися в музиці
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Насолоджуйся моментом, він належить тобі, і краще ніколи його не упускати (не упускати)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– У тебе є тільки один шанс, не прогав його
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Така можливість випадає раз у житті, йоу
You better
– Тобі краще

No more games, I’ma change what you call rage
– Більше ніяких ігор, я зміню те, що ви називаєте люттю
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged
– Зриваю цю чортову дах, як два пса в клітці
I was playin’ in the beginning, the mood all changed
– Я грав на самому початку, але настрій змінився
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage
– Мене пожували, виплюнули і освистали зі сцени
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher
– Але я продовжував римувати і перейшов до наступної фрази
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper
– Краще повір, що хтось платить Щуролову.
All the pain inside amplified by the
– Весь цей біль всередині посилювався через
Fact that I can’t get by with my nine-to-
– Той факт, що я не можу впоратися зі своєю роботою з дев’яти до-
Five and I can’t provide the right type of life for my family
– П’ять, і я не можу забезпечити належний спосіб життя для своєї родини
‘Cause, man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
– Тому що, чувак, на ці чортові продовольчі талони не купиш підгузники
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
– І немає ніякого фільму, немає ніякого Міхи Файфера, це моє життя
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder
– І зараз такі важкі часи, і стає ще важче
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
– Намагаюся прогодувати і напоїти своє насіння, та ще й похитуюся
Caught up between bein’ a father and a prima donna
– Я розриваюся між роллю батька і Примадонни
Baby-mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna
– Драма між матір’ю і дитиною, я кричу на неї, це занадто сильно для мене, щоб хотіти
Stay in one spot, another day of monotony’s gotten me
– Залишатися на одному місці, ще один монотонний день довів мене до ручки
To the point I’m like a snail, I’ve got
– Я як равлик, у мене є
To formulate a plot or end up in jail or shot
– Придумати сюжет або опинитися у в’язниці або бути застреленим
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
– Успіх-мій єдиний ебаний вибір, невдача-ні
Mom, I love you, but this trailer’s got
– Мамо, я тебе люблю, але в цьому трейлері є щось особливе
To go, I cannot grow old in Salem’s Lot
– Пора йти, я не можу постаріти в Салемз-Лоті.
So here I go, it’s my shot; feet, fail me not
– Отже, я починаю, це мій шанс; ноги, не підведи мене
This may be the only opportunity that I got
– Можливо, це єдина можливість, яку я маю

You better lose yourself in the music
– Вам краще розчинитися в музиці
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Цей момент належить вам, і вам краще ніколи його не упускати (не упускати).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– У тебе є тільки один шанс, не прогав свій шанс зірвати куш
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Така можливість випадає раз у житті, йоу
You better lose yourself in the music
– Вам краще розчинитися в музиці
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Цей момент належить тобі, і краще ніколи його не упускати (не упускати).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– У тебе є тільки один шанс, не прогав свій шанс вистрілити
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Така можливість випадає раз у житті, йоу
You better
– Так буде краще

You can do anything you set your mind to, man
– Ти можеш робити все, що хочеш, чоловіче


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: