Відеокліп
Текст Пісні
Пусть бегут неуклюже
– Нехай біжать незграбно
Пешеходы по лужам
– Пішоходи по калюжах
А вода по асфальту рекой (equal)
– А в вода п по сфальтуе (рівний)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Було одне блюдо на всі сім днів на тиждень
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Однак ми були щасливі сім разів (сім разів)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Потім минуло кілька років, і за стіл, за який я плачу,
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Повірте мені, брате, ми ще мріяли тоді (про це ми мріяли тоді)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Кімната перетворилася на задній двір, з цукерок-на цигарки
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Контролери Nintendo перетворилися на Joints (досить багато)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Російський хлопець, для німців я був чужим у цій країні
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– І в той же час занадто Німецький для росіян (так нахуй)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Я був одним із трьох дітей, у яких у кімнаті не було опалення
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Не так погано, як здається, я був ще маленьким
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– у 2003 році, телевізор мерехтить чорно-білим
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– І нагадує про час, який залишиться в мені назавжди.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Нехай біжать незграбно пішоходи по калюжах
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту річкою
И неясно прохожим в этот день непогожий
– І неясно перехожим в цей день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Чому я веселий такий? (2003, ах)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– У вітрині магазину він побачив іграшки, яких у нього ніколи не було (ніколи не було)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Дідусь дістає з гаманця останню десятку (ага)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Я побачив насіння соняшнику і пару порожніх пивних
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– пляшок без шампанського, нахуй, тому що у нас ніколи не було так багато (д на нахуй)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Ти навіть не уявляєш, наскільки складною була ця мова (ага)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Був хлопчиком, який майже нічого не говорив у класі (взагалі нічого)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Тепер я стою під цим операторським краном,
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Це життя-катання на американських гірках.
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Я був одним із трьох дітей, у яких у кімнаті не було опалення
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Не так погано, як здається, я був ще маленьким
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, телевізор мерехтить чорно-білим
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– І нагадує про час, який залишиться в мені назавжди.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Нехай біжать незграбно пішоходи по калюжах
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту річкою
И неясно прохожим в этот день непогожий
– І неясно перехожим в цей день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Чому я веселий такий?
Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-На, на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-На, на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– На-на-На, на-на-На, на-на-на