Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE Італійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Ehm-ehm-ehm
– Гм-гм-гм
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– Вітаю маму, навіть трохи Вінстролу
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– Ти просто милий, хлопець з тобто.
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– Ви розсердитеся на перегляд ‘ Я відео
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– І врешті-решт ви просто скажете “тип, тобто” (Ti-тип, тобто)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– Так, наприклад, він стає типом?
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– Бох, зрозумів? Так, наприклад, зрозумів? Я не знаю
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– Начебто зрозумів? Так, наприклад, зрозумів? Я не знаю
Qual era la domanda?
– У чому було питання?

Il crackomane più bello d’Italia
– Найкрасивіший crackomane в Італії
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– Протягом трьох років я служив тобі годувальницею (Ей)
Dici che sei la fine del mondo
– Ти кажеш, що ти кінець світу,
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– Але передбачення неправильне (Майя)
Quest’anno era proprio il tuo anno
– Цей рік був якраз твоїм роком.
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– Я візьму тебе на свій день народження
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– Але я не знаю, чи знайде клоун
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– Під час Червоний ніс, який загубився у ванній (ванній)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– Ти писав моїй дружині, обіймаючи мене,
Quelli come te io li chiamo infami
– Такі, як ти, я називаю їх ганебними.
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– Пишіть лайно, але красиві груди
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– Расові образи, потім сцена з Галі?
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (Круто, дерьмовий ніггер, ми забираємо тебе в Пармі тобі та всім друзям твої ніггери з лайна, Е-Е-Е-Е)
Mi dai fastidio pure se respiri
– Ти мене турбуєш, навіть якщо дихаєш.
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– Я кладу тебе в кишеню, Фра, Напапіджрі.
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– Візьміть клинок з написом “до смерті ганебних”
Sorridi e fai harakiri
– Посміхніться і зробіть харакірі
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– Тоні, Тоні, ти робиш мені злість.
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– Хм, якого біса ти чекаєш?
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– Ви витратили більше часу на воскову епіляцію
Che a farti Vittoria Ceretti
– Що зробити вас перемога воском
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– Тоні, не тікай, скажи мені, де ти
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– Ти хочеш поставити своїх проти Моїх?
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– Якщо ти снайпер, я Дональд Трамп
Se lo faccio io, sei JFK
– Якщо я це зроблю, ти JFK
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– Почекай секунду, Федес перезарядить
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– Я зробив тобі Буа, я поклав тобі Арніку,
Sei finto fuori e marcio dentro
– Ти прикидаєшся зовні і гнилий всередині.
Come i tuoi denti in ceramica
– Як Ваші керамічні зуби
Ti fai di coca, non sei affamato
– Ти робиш себе кока-колою, ти не голодний.
A me l’appetito è appena tornato
– У мене апетит щойно повернувся
Sei troppo figo, sei palestrato
– Ти занадто крутий, ти здоровий,
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– Але, коли ти говориш, ти Люк клятвений (ха-ха)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– Я представляю тебе тепер, коли ти розбитий серцем волосся
Se tu sei di strada, io sono alto
– Якщо ти на вулиці, я високий.
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– Підійди під будинок, я покладу тобі лак для нігтів.
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– Я приніс тобі квіти, які на смак схожі на асфальт
Con Chiara Biasi a farti di keta
– З Кьяра Біазі, щоб зробити вас кета
Parlate di gossip, vi fate la piega
– Ви говорите про плітки, ви складаєте
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– Ти сказав їй, хто тебе тримає?
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– Ти була моєю повією, а не Тейлор Мега
Io vengo dalla merda, true story
– Я з лайна, правдива історія
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– Ви граєте в гангста, Історія іграшок
20089 come Glory
– 20089 як Слава
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– Брат, ти Хасбулла, ти не носій,
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– Але ви насправді згадали гроші, які у вас є в банку?
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– Я не очікував, що ти Петрарка
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– Брат, я купую тебе, я кладу тебе в спортзал.
Così passi la vita a fare la panca
– Так ви проводите своє життя, роблячи жим лежачи
Sei quello famoso per una borsetta
– Ти Той, хто відомий сумочкою
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– Я Твій батько, Я даю тобі кишенькові гроші.
Una storia di strada davvero intrigante
– Дійсно інтригуюча Вулична історія
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– Важке дитинство багатого (хахаха)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– Ви ходили в футбол разом з Даманте
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– У ролі сумнозвісного, а не нападника
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– Я король, ти навіть не валет (Ей)
(Dev’essere frustrante)
– (Це, мабуть, засмучує)
Una gang di personal trainer
– Банда особистих тренерів
All’appello ve ne manca uno
– В апеляції вам не вистачає одного
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– Вона зателефонувала друзям, щоб влаштувати мені вечірку.
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– Але тоді під будинком нікого не було
In fondo mi fai tenerezza
– В глибині душі ти робиш мене ніжністю.
Sei un ragazzino insicuro
– Ти невпевнена дитина
Red Bull ti ha messo le ali
– Red Bull надів тобі крила
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Федес поклав Бем тобі в дупу

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– А тепер, Тоні, не поспішайте. Е, зателефонуйте своєму італійському Професору і поясніть мені свої рими, добре? Немає поспіху, мій друг, Привіт


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: