Feid & ATL Jacob – LUNA Іспанський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Yeah, eh-eh-eh
– Так, Е-Е-Е
Yeah, eh-eh-eh
– Так, Е-Е-Е
Yeah, eh
– Так, так
(ATL Jacob) (ATL Jacob)
– (АТЛ Джейкоб) (АТЛ Джейкоб)

Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Я шукаю Тебе і не знаю, де ти, я шукаю відповіді
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– Коли я востаннє бачив твою посмішку?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Я казав тобі: “моя королева”, у тебе тремтіли ноги
Contigo las noches no, no eran pa’ dormir
– З тобою ночі немає, вони не були сном.

A veces lo ignoro, fumo y bebo solo
– Іноді я ігнорую це, курю і п’ю наодинці
Siempre pensé que no te debiste ir
– Я завжди думав, що ти не повинен був піти
Cambiaste plata por oro, eras mi tesoro
– Ти обміняв срібло на золото, ти був моїм скарбом
No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене

Y-y de mí, y-y yo de ti
– І-і про мене, і-І я про тебе
No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене
Y-y de mí, y-y yo de ti
– І-і про мене, і-І я про тебе
No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене
Y-y de mí, y-y de mí
– І-і про мене, і – і про мене
No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене
Y-y de mí, y-y yo de ti
– І-і про мене, і-І я про тебе

Yeah, yeah
– Так, так, так

A veces te extraño, ma, te quiero perdonar
– Іноді я сумую за тобою, ма, я хочу пробачити тебе
Pero me tiraste pa’ la lona
– Але Ти кинув мене ПА ‘ брезент
Me dejaste en cero toda la estamina
– Ти обнулив мені всю витривалість.
No me llames cuando te sientas sola
– Не дзвони мені, коли ти самотній

Bebé, yo sé que también extrañas los carros
– Дитино, я знаю, ти теж сумуєш за автомобілями
Hacer el amor cuando estábamos farros, yeah
– Займатися любов’ю, коли ми були п’яні, так.
Todo era mentira cuando tú me decías: “baby, te extraño”
– Все це було брехнею, коли ти сказав мені: “дитино, Я сумую за тобою”
Que duraríamos años, baby, dolió tu engaño
– Що ми протримаємося роками, дитино, це було боляче через твій обман

Ojalá que se acabe este tema y por fin yo me olvide de ti
– Сподіваюся, на цьому ця тема закінчиться і я нарешті забуду про тебе
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Я шукаю Тебе і не знаю, де ти, я шукаю відповіді
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– Коли я востаннє бачив твою посмішку?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Я казав тобі: “моя королева”, у тебе тремтіли ноги

No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене
Y-y de mí, y-y yo de ti
– І-і про мене, і-І я про тебе
No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене
Y-y de mí, y-y yo de ti
– І-і про мене, і-І я про тебе
No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене
Y-y de mí, y-y de mí
– І-і про мене, і – і про мене
No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене
Y-y de mí, y-y yo de ti
– І-і про мене, і-І я про тебе

No supe qué día te olvidaste de mí
– Я не знав, в який день ти забув про мене
Yeah, ah-ah-ah
– Так, а-а-а


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: