Fridayy – Proud of Me Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Я знаю, ти пишаєшся мною, подивіться на все це лайно, яке я подолав
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Наймолодший з ваших дітей, стежачи за тим, щоб сім’я добре харчувалася
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Я даю їм все, що їм потрібно, клянусь, у нас завжди все буде добре
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Я сказав Броді змінити свій спосіб життя, я молюся, щоб він не потрапив до в’язниці
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Щоб прожити ще один день, я молюся, щоб я не потрапив у пекло
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Не можу сказати, що б я зробив для своєї родини, просто знайте, що я маю добрі наміри.
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Ні, ти не поруч зі мною, Ні, ти не поруч зі мною
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Але я сподіваюся, ти розумієш, я молюся, щоб ти розумів

A million dollar curses turn to million dollar dreams
– Прокляття на мільйон доларів перетворюються на мрії на мільйон доларів.
A million dollars on me, but girl, it ain’t what it seems
– У мене мільйон доларів, але дівчино, це не те, що здається.
I’m havin’ nightmares, I’m havin’ nightmares of my brother clutchin’ on me
– Мені сняться кошмари, мені сниться, як мій брат чіпляється за мене
Can’t see the snakes up in the grass, so will you show me?
– Я не бачу змій у траві, тож ти мені покажеш?
“You can’t trust these niggas, ain’t your friends,” what you told me
– “Цим ніггерам не можна довіряти, вони тобі не друзі”, – ось що ти мені сказав.
Young man, just stay up off the streets, it can get lonely
– Молода людина, просто тримайтеся подалі від вулиць, тут може бути самотньо
“You can do whatever you wanna dream of,” what you told me
– “Ти можеш робити все, про що хочеш, про що мрієш”, – ось що ти мені сказав
I ain’t understand your words back then, but that’s the old me, but look at me now
– Я не зрозумів твоїх слів тоді, але це колишній я, але подивися на мене зараз
I’m walkin’ on the stage, they waitin’ for me like twenty-thre thou’
– Я виходжу на сцену, мене чекають, як двадцять три тисячі людей”
Too many voices in my head, just know I’m hearin’ you loud
– У мене в голові занадто багато голосів, просто знайте, що я чую вас голосно.
I’m walkin’ ’round, smile on my face, just know I’m hurtin’ inside
– Я ходжу по колу з посмішкою на обличчі, просто знаю, що у мене болить душа
Oh yeah, I’m hurtin’ inside
– О Так, У мене болить душа
So I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
– Тому я купую Діаманти за діамантами в достатку
Chain after chain after chain, what’s the worth?
– Ланцюжок за ланцюжком, скільки вони коштують?
But it seemed to be the only thing that make me happy
– Але, здається, це було єдине, що зробило мене щасливим
I lost my soul and I lost my daddy
– Я втратив душу і втратив тата
I know, I know
– Я знаю, я знаю

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Я знаю, що ти пишаєшся мною, подивіться на все це лайно, яке я подолав
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Наймолодший з твоїх нащадків, що стежить за тим, щоб сім’я добре харчувалася
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Я даю їм те, що їм потрібно, клянусь, що ми завжди будемо добре
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Я сказав Броді змінити свій спосіб життя, я молюся, щоб він не потрапив до в’язниці
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Щоб прожити ще один день, я молюся, щоб Я не побачив пекла.
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Ніхто не каже, що я зробив би для своєї родини, просто знай, що я хочу як краще
No, you ain’t next to me (Me), no, you ain’t next to me (Me)
– Ні, ти не поруч зі мною (мною), Ні, ти не поруч зі мною (мною).
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Але я сподіваюся, ти зрозумієш, я молюся, щоб ти зрозумів

Hunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
– Кошмари на сто доларів перетворюються на мрії на мільйон доларів
Ridin’ past the block where my dad got left on the scene (Brrr)
– Проїжджаю повз квартал, де мого батька залишили на місці злочину (Бррр).
Look at your lil’ boy now, we done turned to kings
– Подивися на свого синочка, ми стали королями.
Shit turned me a grown man ‘fore I was seventeen
– Це лайно перетворило мене на дорослого чоловіка ще до того, як мені виповнилося сімнадцять.
Had to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
– Довелося діяти самостійно, Я зробив це заради нашої і всієї родини.
I got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
– У мене є все, але я просто дуже хочу триматися за руки зі своїм старим
On wedding day while we slow dance
– У день весілля, коли ми будемо танцювати повільний танець.
But ain’t no love, shot him in his heart, ain’t have no chance
– Але це не любов, я вистрілив йому в серце, у мене не було жодного шансу
So I can’t sleep, ‘somniac, bullet holes out the Pontiac (Brrr)
– Так що я не можу заснути, я як лунатик, в” Понтіак ” дірки від куль (Бррр)
Swear to God, I’d trade in all these riches to get Robbie back (Yeah)
– Клянусь Богом, я віддав би все це багатство, щоб повернути Роббі (так).
Swear to God, I’d trade in all these foreigns to get Terry back
– Клянусь Богом, я б віддав усі ці гроші, щоб повернути Террі
I’m hangin’ out with my daddy, lost his life, and I’m aware of that
– Я спілкуюся зі своїм татом, який загинув, і я знаю про це
You had taught me how to fight (Oh) and when you got shot (Boom)
– Ти навчив мене битися (О), І коли тебе застрелили (Бум!)
I thought about that shit every night, ain’t got a Glock
– Я думав про це щовечора, але у мене не було “Глока”
I was hot, but I ain’t stop, I just bought your mama spot (Oh)
– Я був гарячий, але не зупинявся, я щойно купив місце для вашої мами (О)
And winnin’ now, she was livin’ PHA, now can’t nobody kick us out
– І ось перемога, вона була жива, тепер ніхто не зможе нас вигнати.
Scared to show up at your grave ’cause I might try dig you out
– Боюся прийти на твою могилу, тому що я можу спробувати відкопати тебе звідти
Like you know I did this shit for you
– Наче ти знаєш, що я зробив це лайно заради тебе
Never heard you say it back, still be like, “I miss you too”
– Ніколи не чув, щоб ти відповідав тим же, але все одно говорив: “я теж за тобою сумую”.
And when I catch the nigga that did this to you, he gettin’ sent to you
– І коли я спіймаю ніггера, який зробив це тобі, його відправлять до тебе
Skippin’ school daddy did, fuck the principal
– Татко прогулював школу, трахкався з директором
She think I’m missin’ screws, when really, I’m just missin’ you
– Вона думає, що я сумую за бабами, коли насправді я просто сумую за тобою.
My homie dad gon’ pick us up, I want you to get me too
– Мій брат забере нас, я хочу, щоб ти і мене забрав теж
I was kinda mad I ain’t have one that used to hit me too
– Я трохи розсердився, що у мене немає такого, хто б мене теж бив
Nipsey blue Cullinan, I’m in the Ghost, I think of you
– Ніпсі блю Куллінан, я в привиді, я думаю про тебе.
Think of bro, I think of Snupe, I think ’bout B, it made me, ooh (Shit)
– Думаю про брата, я думаю про Снупа, я думаю про Бі, це змусило мене, О, чорт!
Money rule the world, but you can’t pay God with it
– Гроші правлять світом, але Богу ними не заплатиш.
I’d spend it all just to get back my niggas
– Я б витратив усе, щоб повернути своїх ніггерів.

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Я знаю, ти пишаєшся мною, подивіться на все це лайно, яке я подолав
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Наймолодший з ваших дітей, стежачи за тим, щоб сім’я добре харчувалася
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Я даю їм все, що їм потрібно, клянусь, у нас завжди все буде добре
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Я сказав Броді змінити свій спосіб життя, я молюся, щоб він не потрапив до в’язниці
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Щоб прожити ще один день, я молюся, щоб я не потрапив у пекло
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Не можу сказати, що б я зробив для своєї родини, просто знайте, що я маю добрі наміри.
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Ні, ти не поруч зі мною, Ні, ти не поруч зі мною.
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Але я сподіваюся, що ти зможеш побачити, Я молюся, щоб ти зміг побачити.


Fridayy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: