Відеокліп
Текст Пісні
Pluto, yeah, Pluto, yeah (Yeah)
– Плутон, так, Плутон, так (так)
Pluto, yeah (Ayy, say gang)
– Плутон, так (так, кажу “банда”)
Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Ayy, say gang)
– Обручка в п’ятнадцять карат, я ще навіть не одружений (так, кажу “банда”)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– Я щойно купив круту суку, я така грошова людина (так, скажімо, банда)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit (Ayy, say gang)
– Підрахував стільки собачого лайна, що воно схоже на коров’яче (так, скажімо так, банда)
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– Щойно взяв ще одну таблетку “x”, мені потрібно бути обережним (так, скажімо, банда)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Крихітка хоче, щоб це потрапило їй в легені, розжувала ніггера, як жуйку (що сталося?)
Skeeted until I got numb, I was so high, I couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Крутилася, поки не оніміла, я була так під кайфом, що не відчула, коли скінчила (Гей, скажи “банда”)
Trap full of bricks and bread, came from the blocks servin’ crumbs (Yeah)
– Пастка, наповнена цеглою та хлібом, привезеним із кварталу, де подають крихти (так).
Seven dollar pull up in the slum, gotta motivate a young nigga doin’ numbers
– Семидоларова стоянка в нетрях, повинна мотивувати молодого ніггера на подвиги
Youngin put a switch on a gun, head off, sound like a bomb (Brrt)
– Хлопець піднімає курок, стріляє в упор, звук як від вибуху бомби (Бррт)
Slime a bitch out, of course, promise I ain’t never gon’ turn on my brother
– Звичайно, я вб’ю цю суку, обіцяю, я ніколи не зраджу свого брата.
Everything goes, ain’t gotta snipe no hoes
– Все йде своєю чергою, не потрібно ніяких мотик.
Went through the lows, now I’m ’bout to go and cop ’em both
– Пройшов через всі труднощі, тепер я збираюся піти і розібратися з ними обома.
Cooking out the Pyrex, young nigga sippin’ on Hi-Tech
– Готую “пірекс”, молодий ніггер п’є хай-тек.
Fly like a pilot, custom made Louis, all ostrich
– Лети як пілот, Луї, пошитий на замовлення, весь зі страуса.
Went and got a gaffer, ain’t have to sell my masters
– Пішов і знайшов приятеля, мені не потрібно продавати своїх господарів
Riding with a smacker, turn your little kid to a bastard (What it do?)
– Їзда з п’яницею перетворює вашу маленьку дитину на ублюдка (що це означає?)
Whole lot of cash, yeah, it barely can fit in the bag (Yeah)
– Ціла купа готівки, так, вони ледве поміщаються в сумку (так)
Count up these bands, yeah, count up so fast they crash (Ayy)
– Порахуйте ці групи, так, підрахуйте, як швидко вони розпадаються (так)
I got these suicide bombers, they ready to smash (Suicide)
– У мене є терористи-смертники, вони готові підірвати (самогубство)
Wipe a nigga nostril, wasn’t nothing but an imposter (Yeah)
– Витріть ніздрі ніггеру, я був не хто інший, як самозванець (так)
Top Don Dada, so I got a bad bitch roster (Yeah, yeah)
– Кращий дон-дада, так що у мене список крутих шлюшек (так, так)
Soon as I pulled up, everybody ’round me poured up
– Як тільки я під’їхав, всі навколо накинулися на мене.
The drink got no cut, fuck around, a nigga might doze off
– Випивка ще не випита, валяй дурня, ніггер може задрімати
Spot with no furniture, walk through the bitch got bowls out (Yeah)
– Місце без меблів, пройдися по ньому, сучка дістала тарілки (так)
Look like a stash spot, this that one, we roll out
– Схоже на притон, ось він, ми виїжджаємо.
The one you don’t know about, she so bad she don’t need no clout
– Та, про яку ти не знаєш, вона така крута, що їй не потрібен ніякий вплив
Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Hold on)
– Обручка в п’ятнадцять карат, я ще навіть не одружений (Почекай)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– Я щойно купив круту суку, я така грошова людина (Ей, хлопці!)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit
– Набираю стільки собачого лайна, що воно здається коров’ячим
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– Щойно проковтнув ще одну таблетку, мені потрібно бути обережним (Ей, скажи “банда”)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Дитина хоче, щоб це потрапило їй у легені, жує ніггера, як жуйку (як справи?)
Skeeted until I got numb, I was so high, couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Крутився, поки не онімів, я був під таким кайфом, що навіть не відчув, коли скінчив (Гей, скажи “банда”)
Trap full of bricks and bread, ayy (Ski), came from the block servin’ crumbs (Yeah)
– Пастка, наповнена цеглою та хлібом, ей (скі), я прийшов з блоку і роздав крихти (так).
Seven dollar pull up in the slum, that’ll motivate ’em, young nigga doin’ numbers (Ayy, say gang)
– Зупиніться в нетрях за сім доларів, це мотивує їх, молодий ніггер досягає успіху (так, скажімо, банда)
Walk outside the bank, look like a robbery now (Ayy, say)
– Вийди з банку, тепер це схоже на пограбування (так, скажімо)
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say)
– П’ять тисяч за Пінту, я ось-ось вип’ю п’ять тисяч (так, скажімо так)
Million dollar whips and then some public housing (Ayy, say)
– Випивка на мільйон доларів, а потім якесь державне житло (так, скажімо так)
I can change the flow up, I got different styles (Ayy, say gang)
– Я можу змінити напрямок, у мене інші стилі (так, скажімо, банда).
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– Збільшив ” G ” до семи, я витаю в хмарах (так, кажу)
Forty-seven strippers tryna blow me down (Ayy, say)
– Сорок сім стриптизерок намагаються збити мене з ніг (так, кажу)
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– Збільшив ” G ” до семи, я витаю в хмарах (так, кажу)
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say gang)
– П’ять тисяч за Пінту, я збираюся випити п’ять тисяч (Гей, скажи “банда”)
You don’t feel what I feel for me
– Ти не відчуваєш того, що відчуваю я до себе
Run this joint, baby
– Керуй цим закладом, дитинко
Run this joint, baby
– Керуй цим закладом, дитинко