Future – PRESS THE BUTTON Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Ski
– Кататися на лижах
Plutoski
– Плутоскі
How you comin’?
– Як справи?

Two-thousand on some Ricks, I just stepped on a nigga bitch (What else?)
– Дві тисячі на якісь пачки, я щойно наступив на сучку-ніггера (що ще?)
I just a hit a whole ‘nother new lick (What else?), I just fucked up another check (Ayy, say gang)
– Я щойно зробив абсолютно новий крок (що ще?) , я щойно пробрав ще один чек (Гей, скажи, банда)
I step out and my shit hit
– Я виходжу, і моє лайно розлітається в пух і прах
I got a nigga license on my neck (Comin’ like that)
– У мене на шиї права ніггера (ось так)
Diamonds in different color, Tony Carter (Real shit)
– Різнокольорові Діаманти, Тоні Картер (справжнє лайно)
Came from the gutter, slime with my brother (Yeah)
– Я виріс у нетрях, ми з братом були в лайні (так)
I’m back on the road with the things (Brrt, brrt)
– Я знову в дорозі зі своїми справами (Brrr, Brrrr)
I’m back in the cut with the gang (Ski)
– Я знову в справі з бандою (катаюся на лижах)
I spend me some dollar on my chain (Go)
– Я витрачаю трохи грошей на свій ланцюжок (Давай)
You pushin’ this shit or you slang? (Let’s represent)
– Ти штовхаєш це лайно чи маєш сленг? (Давайте уявимо)
Get equipped to the gang, it’s dangerous (I feel you)
– Приєднуйтесь до банди, це небезпечно (я відчуваю вас)
Different breed, never not the same (How you feelin’?)
– Інша порода, я ніколи не буду такою ж (як ти почуваєшся?)
You been holdin’ me down, it’s drainin’ (A real one)
– Ти стримуєш мене, це виснажує (по-справжньому)
Every day, I take it up another notch (Real)
– Кожен день я піднімаюся на новий щабель (по-справжньому)
I’m in the studio maintainin’ (One thou’)
– Я в студії, продовжую (з одного боку)
Go outside your head with a bang (One thou’)
– З тріском вилітаю з голови (з іншого)
Gon’ be bloodshed ‘about the things we believe in, going gas chamber (Woah)
– Буде кровопролиття через те, у що ми віримо, нас чекає газова камера (Ого!)
Ain’t no choppin’ it up with a goof (What’s happenin’?)
– Тут не розберешся з придурком (що відбувається?)
Niggas runnin’ you down out the roof (I got it)
– Ніггери скидають тебе з даху (я зрозумів)
Had to constantly get in the booth (Push out)
– Доводилося постійно залазити в кабінку (виштовхувати)
Keep these words, ain’t nothin’ but the truth (Keep it quiet)
– Тримайте ці слова при собі, це чиста правда (Тримайте це в таємниці)
They done already tried deceivin’ me (Slide)
– Вони вже намагалися мене обдурити (Слайд)
But these bitches ain’t leavin’ me (Sweat ’em)
– Але ці сучки від мене не підуть (нехай попітніють)
Did what it needed to be (Say)
– Я зробив те, що повинен був (Скажи)
Cut a ho off, I did it immediately (That’s pimp shit)
– Зачепив повію, я зробив це негайно (це сутенерське лайно)
Ain’t no defeatin’ me
– Мене не перемогти
Take all these bitches ’cause ain’t no defeatin’ me (That’s pimp shit)
– Забирай усіх цих сук, бо мене не перемогти (це сутенерське лайно)
New fettuccine, just bought her some more, new Lamborghinis
– Нові Феттучіні, щойно купив їй ще, нові “Ламборджині”.
You must forgot the 56 Nights flow, this is better, this some Geico
– Ви, мабуть, забули “56 ночей”, це краще, це якийсь Geico
Big four-magger, big toe tagger
– Великий чотириметровий жетон, жетон на великому пальці ноги
Pluto Mick Jagger
– Плутон Мік Джаггер
You must’ve forgot who had her before you had her, Pluto had her
– Ви, мабуть, забули, у кого вона була до вас, Плутон
There’s no need to go through the data, my new bitch is badder (I seen this shit)
– Не потрібно копати дані, моя нова сука ще крутіша (я бачив це лайно)
Before you go public, tell a nigga, “Take out the budget”
– Перш ніж розголосити, скажи ніггеру: “скороти бюджет”.
A cup of that muddy, I’m back on that muddy, I’m back on that dirty (Back on that good shit)
– Вип’ю склянку цього каламутного напою, я знову налягаю на це брудне, я знову налягаю на це брудне (знову налягаю на це смачне лайно)
Bitch, you could’ve never loved me
– Сука, ти ніколи не міг мене любити
‘Bout to make you feel the wrath (What?)
– через те, що я змусив вас відчувати гнів (що?)
Stack it up taller than giraffe (Yeah), grr, grr, ski
– Підніміть його вище, ніж жираф (ага), грр, грр, катайтеся на лижах
Make it do what it supposed to do, just put the adlibs on it (Rrr, rrr, ski)
– Зробіть так, щоб він робив те, що повинен, просто прикріпіть до нього ручки (Ррр, ррр, катайтеся на лижах)
Spent a fifty on a crib, I got another big year comin’ (Freebandz)
– Витратив полтинник на хату, попереду у мене ще один важливий рік (Freebandz)
Crank it up and I switch gears on it (Where you goin’?)
– Заводжу мотор і перемикаю передачу (Куди ти йдеш?)
Hustlin’ like I was back on the Front Street
– Розважаюся, як ніби повернувся на головну вулицю міста
Do this shit in a whole ‘nother country
– Займаючись цим лайном у зовсім іншій країні
I’m the nigga to get back on it, pour up the lean before I even drop the tape
– Я той ніггер, який знову за своє, наливаю собі Ліна, навіть не випускаючи касету.
Supposed to be intoxicated, I feel like I supposed to be intoxicated (Let’s go)
– Передбачається, що я п’яний, і я відчуваю, що я повинен бути п’яний (підемо)
How it feels just to stack up a hun-dun
– Як це-просто взяти і випити сто стаканчиків
Sippin’, havin’ my way with the munyun
– Потягую, насолоджуюся маньюном.
I got at it and went on a run-run (What you doin’?)
– Я взявся за справу і пішов на пробіжку (що ти робиш?)
Another month, I be up on two hun-dun (Ski)
– Ще місяць, і я встану на дві сотні (лиж)
Fuck all these hoes, I’m sinnin’ (Yeah)
– До біса всіх цих повій, я грішний (так)
Go tell that lil’ rat who winnin’ (Who win)
– Іди, скажи цьому маленькому щуру, хто переміг (хто переміг)
Niggas know they can’t come to the trenches (What’s up?)
– Ніггери знають, що їм не можна йти в окопи (в чому справа?)
Niggas still know I’m runnin this shit (Ayy, gang)
– Ніггери все ще знають, що я заправляю це лайно (Ей, банда)
I press a button, it’s a backdoor (What else?)
– Я натискаю кнопку, Це задні двері (що ще?)
I press a button, niggas cuttin’ throats (What else?)
– Я натискаю кнопку, ніггери ріжуть горло (що ще?)
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr, ski)
– Я натискаю на кнопку, і з рушниці валить дим (Ррр, ррр, скай)
I came in the game with a goat on my back, ain’t no fallin’ off (What you say?)
– Я вступив у гру з козлом на спині ,і я не збираюся падати (що ти кажеш?)
Got kingpins, they be countin’ on me just to keep it raw
– У мене є великі шишки, вони розраховують на те, що я просто збережу все в таємниці.
These lil’ hitters, they all depend on me ’cause they still can call
– Ці маленькі нападники, всі вони залежать від мене, тому що вони все ще можуть зателефонувати.
Let’s see what I come from grindin’, went international (Global)
– Давайте подивимося, до чого я прийшов, почавши працювати на знос і вийшовши на міжнародний рівень.

I press a button, it’s a backdoor (What up?)
– Я натискаю кнопку, Це задні двері (що сталося?)
I press a button, niggas cuttin’ throats
– Я натискаю кнопку, ніггери ріжуть глотки.
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr)
– Я натискаю на кнопку, і починається справжній збройовий дим (Ррр,ррр)
I press a button, it’s a backdoor (What up?)
– Я натискаю кнопку, Це задні двері (що сталося?)
I press a button, niggas cuttin’ throats
– Я натискаю на кнопку, ніггери ріжуть глотки
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr, ski)
– Я натискаю на кнопку, і тут же піднімається дим (Ррр, ррр, скі).


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: