Halott Pénz – Hello Lányok Угорський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– Привіт, дівчата, яких ми чекаємо з вітерцем!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– Привіт, дівчата, за якими ми плачемо вночі!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– Привіт дівчата, нам байдуже, як ти виглядаєш
Ó, hello lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– О, Привіт, дівчатка, тому що для нас ви-П’ятниця

Hello, Ági, mi a helyzet, ráérsz?
– Що відбувається?Ти вільний?
Vágod, hogy a sarkon van a legjobb kávé?
– Ти знаєш, де тут за рогом найкраща кава?
Hello, Izabell, can you ring my bell?
– Привіт Ізабель, ти можеш мені зателефонувати?
Közel van a kecóm, ne ugorjunk fel?
– Я живу недалеко, може, зайдемо?
Hello, Sárika, kiszőkült a hajad?
– Привіт Саріка, у вас вибілене волосся?
A barna is tetszett, de így még rajabb
– Брюнетка мені теж сподобалася, але це ще більше
Hello, Júlia, elhagyott a Rómeó?
– Привіт Джульєтта, Ромео кинув тебе?
Lehetek a labda, hogyha te leszel a Ronaldo
– Я можу бути м’ячем, якщо ти Роналду
Hello, Jázmin, imádom a neved
– Привіт Жасмін, мені подобається твоє ім’я
Ne sírj hülyék után, inkább többet nevess!
– Не плач через дурнів, смійся більше!
Hello, Evelin, szálljunk le a Kennedyn!
– Привіт Евелін, давайте подивимось на Кеннеді!
Nézzük meg a világot, hogy hogy élnek odakinn!
– Давай подивимося на світ, подивимося, як вони там живуть!
Hello, Barbi, te vagy az a Palvin?
– Привіт Барбі, Ти Той Самий Палвін?
Leszarod a Capriót, érdekel az albim?
– Тобі насрати на Капріо, ти хочеш знати про моє Альбі?
Hello, Rebeka, ház volt a jelem
– Привіт Ребекка, Хаус був моїм знаком відмінності
Már oviban láttam, hogy benne vagy a buliban
– Я бачив тебе на вечірці ще в дитячому садку

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– Привіт, дівчата, яких ми з нетерпінням чекаємо!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– Привіт, дівчата, за якими ми плачемо вночі!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– Привіт, дівчатка, нам важливо, чи дивитеся ви
Ó, hello, lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– О, Привіт, дівчатка, тому що для нас ви-П’ятниця

Óó
– Оу
Yo, izgat, hogyha néztek
– Йоу, мені важливо, чи дивитеся ви
Óó-óó
– О-о-о
Mert nekünk ti vagytok a péntek
– Тому що Ви-П’ятниця

Hello, Jessica, you are beautiful
– Привіт Джессіка, ти прекрасна
Lököm a bókot, míg kilépsz a bugyiból
– Відпусти комплімент, поки знімаєш трусики
Rámlőtt kupidó és a dumám nem oltás
– У мене вистрілив Купідон, і мої слова – не вакцина проти цього
Helló, Klau, tiéd a legdurvább dekoltázs
– Привіт Клау, у вас чудова улоговинка між грудьми
Hello, Dóri, olyan ari vagy
– Привіт Дорі, ти така мила
Akarod kérni, hogy hívjalak meg fagyira?
– Ти хочеш попросити мене пригостити тебе морозивом?
Neked nem számít, hogy nincs BMWm?
– Для тебе має значення, що тут немає BMWm?
Imádod a MÁV-ot, tenger helyett jó lesz majd Aliga?
– Ти любиш море, там буде смачно?
Te vagy, aki fogott most meg
– Ти єдиний, хто мене зараз спіймав
Mer’ ilyen testet nem csinál a Photoshop se
– Тому що Фотошоп не створює такі фігури
Hello, Zsófi, te a kicsikém, míg pörög az égszíj
– Привіт Зофі, ти моя маленька, поки Небо крутиться.
Én Jackson, te Billie Jean, te Beyonce, én a Jay-z
– Я Джексон, ти Біллі Джин, ти Бейонсе, я Джей-Зі.
Hello, Lilla, jól áll a kék szín meg a többi száz
– Привіт Лілла, тобі йде синій і сотні інших кольорів
Ragyogsz, nem égsz ki
– Ти сяєш, ти не перегораєш
Hello, Fanni, gyere, vár a minibár!
– Привіт Фанні, давай, міні-бар чекає на тебе!
Jóban-rosszban együtt, mint Magdi és Vili bá’
– Разом у горі та радості, як Магді та дядько Вілі

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– Привіт, дівчата, яких ми чекаємо з вітерцем!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– Привіт, дівчата, за якими ми плачемо вночі!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– Привіт, дівчатка, нам важливо, чи дивитеся ви
Ó, hello, lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– О, Привіт, дівчатка, тому що для нас ви-П’ятниця

Óó
– Оу
Yo, izgat, hogyha néztek
– Йоу, мені важливо, чи дивитеся ви
Óó-óó
– О-о-о
Mert nekünk ti vagytok a péntek
– Тому що ви-п’ятниця

Hello, Emese, miről szól a mese?
– Привіт Емес, про що ця історія?
Ne higgyél senkinek, nem igaz a fele se!
– Не вір нікому, в цьому немає і половини правди!
Hello, Kriszti, ne csinálj nekem vacsorát!
– Гей, Крісті, не готуй мені вечерю!
Utálom a kocsonyát, ne várd tőlem a csodát!
– Я ненавиджу желе, не чекай від мене дива!
Hello, Alma, menjünk el moziba!
– Привіт, Альма, підемо в кіно!
Vár ránk a Godzilla, felnyúlok a nózimba
– Годзілла чекає нас, я піднімаю руку до носа
Hello, Flóra, mi a szitu, hogy vagy?
– Привіт Флора, як справи?
Jól? Ja! Nem? Na? Mi a para, mondjad!
– Гаразд? Так! Ні? Так? Якого біса, скажи це!
Hello, Éda, csináljunk egy képet!
– Гей, мила, давай сфотографуємося!
Az Instagramra fel, na, meg a Face-re
– Instagram та Face
Hello, Violett, a nevedet úgy leírnám
– Привіт Віолетта, я хотів би записати твоє ім’я
Ha lányom lenne, simán őt is így hívnám
– Якби у мене була дочка, я б теж так її назвав
Hello, Hédi, merre van a déli?
– Привіт Хеді, де південь?
Indul a vonatom, el kéne kísérni!
– Мій поїзд відправляється, мене потрібно підвезти!
Hello, Katalin, te vagy az én kedvesem
– Привіт Кетрін, ти моя дорога
Hitvesem, imádlak is, szeretlek is rendesen
– Дружина, я люблю тебе, я люблю тебе по-справжньому

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– Привіт, дівчата, яких ми чекаємо з вітерцем!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– Привіт, дівчата, за якими ми плачемо вночі!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– Привіт, дівчатка, нам важливо, чи дивитеся ви
Ó, hello, lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– О, Привіт, дівчатка, тому що для нас ви-П’ятниця

Óó
– Оу
Yo, izgat, hogyha néztek
– Йоу, мені важливо, чи дивитеся ви
Óó-óó
– О-о-о
Mert nekünk ti vagytok a péntek
– Тому що Ви-П’ятниця

Hello
– Привіт
Hello, lá-lá-lá-lányok!
– Привіт, Ла-Ла-Ла, дівчата!
Hello, hello
– Привіт, Привіт
Hello, lá-lá-lá-lányok!
– Привіт, Ла-Ла-Ла, дівчата!

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– Привіт, дівчата, яких ми чекаємо з вітерцем!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– Привіт, дівчата, за якими ми плачемо вночі!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– Привіт дівчата, нам байдуже, як ти виглядаєш
Ó, hello, lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– О, Привіт, дівчатка, тому що для нас ви-п’ятниця

Óó
– Ой
Yo, izgat, hogyha néztek
– Гей, Мені байдуже, дивишся Ти чи ні
Óó-óó
– О-о-о
Mert nekünk ti vagytok a péntek
– Тому що ти п’ятниця


Halott Pénz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: