JENNIE – ZEN Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

I tell ’em, “Down, now”
– Я кажу їм: “Заспокойся, зараз”
On that energy, yes
– З цією енергією, так
I am what you think about me
– Я той, ким ви мене вважаєте
Cross me, please
– Перехрестіть мене, будь ласка
I’ma keep it Z, Zen
– Я буду дотримуватися Дзен-стилю
Presence, bless
– Присутності, благословення
Money can’t buy sixth sense
– Шосте почуття не купиш за гроші

Bad bitch, ‘kay, so make me better
– Погана сучка, Гаразд, так зроби мене краще
Fire aura, quiets chatter
– Вогняна аура втихомирює балаканину
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Киш, Киш, Киш, я змушую їх розсіятися
They can’t move my matter
– Вони не можуть вплинути на мою сутність

Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Ніхто не торкнеться моєї душі, не торкнеться моєї аури, моєї сутності
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Ніхто не торкнеться мого світла, не торкнеться мого сяйва, моєї матерії
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Ніхто не зможе, вся ця сила змусить їх розсіятися
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Ні, ніхто не зможе Торкнутися моєї душі, зрівнятися з моїм сяйвом, я смію (Ей).

(Ah, ah) Shake me
– (Ах, ах) струсіть мене
(Ah, ah) Hey
– (Ах, ах) Гей

Thick skin layered like chains on chains on chains
– Товста шкіра багатошаровий, як ланцюги на ланцюзі на ланцюзі
Wear the pressure on my neck and rings
– Знос тиск на мою шию і кільця
Rain, midnight bloom
– Дощ, опівночі розквітають
In the dark, I grew
– У темряві, я виросла

Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Freeze)
– Киш, Киш, Киш, Киш, Киш, Киш, Киш (заморозити)
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Gleam)
– Киш, Киш, Киш, Киш, Киш, Киш, Киш (блиск)
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid, one hunnid)
– Киш, Киш, Киш, Киш, Киш, Киш, Киш (один hunnid, hunnid один)
Ten
– Десять
Shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid)
– Киш, Киш, Киш, Киш (Сто разів)
Money cannot buy no real friends
– Справжніх друзів за гроші не купиш

Baddest, they can’t make me badder
– Найкрутіший, вони не можуть зробити мене ще гіршим
Fire aura, quiets chatter
– Вогняна аура втихомирює балаканину
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Киш, Киш, Киш, я змушую їх розбігатися.
They can’t move my matter
– Вони не можуть вплинути на мою матерію

Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Ніхто не зможе вплинути на мою душу, на мою ауру, на мою матерію
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Ніхто не торкнеться мого світла, не торкнеться мого сяйва, моєї матерії
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Ніхто не зможе, вся ця сила змусить їх розсіятися
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Ні, ніхто не зможе Торкнутися моєї душі, зрівнятися з моїм сяйвом, я смію (Ей).

(Ah, ah) Shake me
– (Ах, ах) струсіть мене
(Ah, ah) Hey
– (Ах, ах) Гей
(Ah, ah)
– (Ах, ах)
(Ah, ah) Can’t be two of one
– (Ах, ах) не може бути двох частин одного.


JENNIE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: