Juice WRLD – Spend It Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

(Zaytoven)
– (Зайтовен)
Spend
– Витрачати
Spend it
– Витрачайте їх
Spend it
– Витрачайте їх
Yee-haw, I’ma spend it
Cha-ching, cha-chow, boy
– Так-а, я витрачу їх на чаювання, хлопець
What?
– Що?
(Perc’ Boy)
– (Хлопчик-Перк)

I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Я витратив би все це (витратив би все, так)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Я витратив би все це (витратив би все, так)
Her time involved (Yeah, uh-huh)
– На це було витрачено її час (так, так)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Я витратив би все це (витратив би все, так)
Up early mornin’ (Get it, uh-huh)
– Встаю рано вранці (розумію, ага)
Ain’t no sleep at all (Spend it, uh-huh)
– Зовсім не сплю (проводжу час, ага)
Ain’t no sleep involved (Spend it, uh-huh)
– Сон тут ні при чому (проводжу час, ага)
I just spend it all (Cha-ching, uh-huh)
– Я просто витрачаю все це (Ча-ча-ча, так)
Told her how I feel (Get it, uh-huh)
– Сказав їй, що я відчуваю (розумію, ага)
Now I send her off (Get it, uh-huh)
– Тепер я відправляю її геть (розумію, ага)
This ain’t tee-ball (Let’s get it, uh-huh)
– Це не бейсбол (давайте розберемося, так)
Big league, y’all (Let’s get it, uh-huh)
– Вища ліга, хлопці (давайте розберемося, ага)
Ups and downs off the Percs, that’s a seesaw (Uh, uh, uh, uh, uh, spend it)
– Злети і падіння у придурки, ось гойдалки (Е, Е, Е, Е, Е, витрачаємо)
I told her, “Howdy, come and ride it,” she said, “Yee-haw” (Yeah, yeah, yeah, yeah, get it, get it)
– Я сказав їй: “привіт, приходь і їдь на ньому”, – вона відповіла: “Так-а-а” (так, так, так,так, так, зрозумів, зрозумів)

Benjamin Franklin go (Cha-ching)
– Бенджамін Франклін, вперед (Ча-Чінг)
When I throw money on a ho (Cha-ching)
– Коли я витрачаю гроші на повію (Ча-Чінг)
Every day, I get to the dough (Cha-ching)
– Щодня Я заробляю гроші (Ча-Чінг)
What makes the world go around? (Cha-ching)
– Що змушує світ крутитися? (Ча-Чінг)
What makes the girls go down? (Cha-ching)
– Що змушує дівчат опускатися? (Ча-Чінг)
And spin like a merry-go-round (Yeah)
– І кружляю, як на каруселі (так)
I count to a bigger amount (Yeah)
– Я рахую до більшої кількості (так)
My pockets so deep that it’s fish in that bitch, if I jump in that bitch, I’ma drown (Yeah)
– Мої кишені настільки глибокі, що в них, сука, повно риби, якщо я стрибну в них, я потону (так)
Me and Zaytoven just made a sound (Yeah)
– Ми з Зайтовеном щойно обмінялися кількома фразами (так)
Me and Zaytoven just made a wave (Yeah)
– Ми з Зайтовеном щойно обмінялися кількома фразами (так)
‘Bout to throw it in a fuck nigga face (Ya dig?)
– Я збираюся кинути це в обличчя Чортовому ніггеру (ти врубаєшся?)
Don’t give a fuck what a fuck nigga say (Ya dig?)
– Мені похуй, що скаже цей чортів ніггер (ти врубаєшся?)
Headshots if he in the way (Ya dig?)
– Вистрілю в голову, якщо він стане мені на шляху (ти розумієш?)
I put that on my kids (Ya dig?)
– Я покладаю це на своїх дітей (ти розумієш?)
I prayed for nights like this (Ayy)
– Я молився за такі ночі, як ця (Так)
Shorty wanna make my day (Ya dig?)
– Малюк хоче влаштувати мені свято (Ти розумієш?)
Just give me, give me face (Yeah)
– Просто Зроби мені послугу (Так).
Fuck nigga get in my way (What happened?)
– Ебать ніггер встати на моєму шляху (що сталося?)
The semi’, semi’ sprayed (Yeah)
– Напів ‘напів’ розпорошується (так)
Every day, I make plays (Run it)
– Кожен день, я роблю грає (запустити його)
I’m tryna make a way (Ya dig?)
– Я намагаюся зробити так (я копати?)
Jack knife on the AK (Gunnin’)
– Джек-ніж на АК (під назвою gunnin’)
Shoot and cut away (Yeah, brrah)
– Стріляй і геть геть (так, брра!)

I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Я витратив би все це (витратив би все, так)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Я витратив би все це (витратив би все, так)
Her time involved (Yeah, uh-huh)
– На це було витрачено її час (так, так)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Я витратив би все це (витратив би все, так)
Up early mornin’ (Get it, uh-huh)
– Встаю рано вранці (розумію, ага)
Ain’t no sleep at all (Spend it, uh-huh)
– Зовсім не сплю (проводжу час, ага)
Ain’t no sleep involved (Spend it, uh-huh)
– Сон тут ні при чому (проводжу час, ага)
I just spend it all (Cha-ching, uh-huh)
– Я просто витрачаю все це (Ча-ча-ча, так)
Told her how I feel (Get it, uh-huh)
– Сказав їй, що я відчуваю (розумію, ага)
Now I send her off (Get it, uh-huh)
– Тепер я відправляю її геть (розумію, ага)
This ain’t tee-ball (Let’s get it, uh-huh)
– Це не бейсбол (давайте розберемося, так)
Big league, y’all (Let’s get it, uh-huh)
– Вища ліга, хлопці (давайте розберемося, ага)
Ups and downs off the Percs, that’s a seesaw (Uh, uh, uh, uh, uh, spend it)
– Злети і падіння у придурки, ось гойдалки (Е, Е, Е, Е, Е, витрачаємо)
I told her, “Howdy, come and ride it,” she said, “Yee-haw” (Yeah, yeah, yeah, yeah, get it, get it)
– Я сказав їй: “привіт, йди і покатайся на ньому”, – вона відповіла: “Так-а-а” (так, так, так, так, так, зрозуміла, зрозуміла)

Zaytoven
– Зайтовен
Cha-ching, cha-ching
– Ча-Чінг, ча-Чінг
Cha-ching, cha-ching
– Ча-Чінг, ча-Чінг
Yeah (Yeah), yeah (Yeah)
– Так (так), так (так)
Cha-ching, cha-ching
– Ча-Чінг, ча-Чінг
Cha-ching, cha-ching
– Ча-Чінг, ча-Чінг
Yeah (Yeah), yeah (Yeah), yeah (Yeah)
– Так (так), так (так), так (так)


Juice WRLD

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: