Відеокліп
Текст Пісні
Okay, Zzala
– Гаразд, Ззала
Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– Ти пробив мені дірку своєю останньою фразою.
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– На серці у мене червона точка лазерного променя
E il cielo diventa voragine
– І небо стає прірвою,
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– Я буду відчувати себе посеред порогів,
Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– Якщо твої опухлі від сліз очі раптом лопнуть,
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– І якби дні не пройшли повз мене, Я не впевнений, що зрозумів би
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– Тому що ми все життя ненавиділи один одного.
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– Думати, що у нас були всі ночі попереду,
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Ти не дай мені знати, з ким ти сьогодні
Perché non lo perdonerei
– Чому б мені не пробачити це
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Я б розірвав ланцюги, навіть атмосферу
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Але тоді мені було б соромно, Ей
Tutta la vita ad odiarci
– Все життя ненавидіти нас
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– І я відчуваю себе в тунелі з темрявою попереду.
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Якщо ти дивишся в забуття, ти знаєш, що я тут.
E ci sei tu che non parli con gli altri
– І ти не розмовляєш з іншими.
Sono in giro la notte coi fari spenti
– Я гуляю вночі з вимкненими фарами,
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– У стереосистемах є частина клану У-Тан
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– Я сварюся з настроєм, змушую підніматися і опускатися
Come sopra la giostra di un luna park
– Як над каруселлю луна-парку
Sono il tipo che conta qualche milione
– Я з тих, хто рахує кілька мільйонів
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– Потім він закінчує вмирати на Порше
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– І я відвезу тебе до Рісто, вибери найкраще.
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– Тож ти залишаєш моє серце під клошем.
E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– І я починаю думати, що вже пізно шкодувати.
Più ci penso e più vorrei scappare via
– Чим більше я думаю про це, тим більше я хотів би втекти
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– Дайте мені місце, де ангели витрачають даремно.
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– Здається, ми робимо повороти, щоб бути неправильними
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– Я не знаю, як тобі це вдається, але ти своїми очима можеш роздягнути мене
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Ти не дай мені знати, з ким ти сьогодні
Perché non lo perdonerei
– Чому б мені не пробачити це
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Я б розірвав ланцюги, навіть атмосферу
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Але тоді мені було б соромно, Ей
Tutta la vita ad odiarci
– Все життя ненавидіти нас
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– І я відчуваю себе в тунелі з темрявою попереду.
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Якщо ти дивишся в забуття, ти знаєш, що я тут.
E ci sei tu che non parli con gli altri
– І ти не розмовляєш з іншими.
Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– Я зателефоную тобі, як тільки зможу, тепер Залиш мене в спокої.
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– І я не кричу на себе і не вибухаю, як гейзер,
Ho ancora da scrivere pagine
– Мені ще належить написати сторінки
E so farlo sembrare facile
– І я знаю, як зробити це легко
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Ти не дай мені знати, з ким ти сьогодні
Perché non lo perdonerei
– Чому б мені не пробачити це
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Я б розірвав ланцюги, навіть атмосферу
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Але тоді мені було б соромно, Ей
Tutta la vita ad odiarci
– Все життя ненавидіти нас
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– І я відчуваю себе в тунелі з темрявою попереду.
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Якщо ти дивишся в забуття, ти знаєш, що я тут.
E ci sei tu che non parli con gli altri
– І ти не розмовляєш з іншими.
