Відеокліп
Текст Пісні
Pulled up in a two-seater (Coupe, yeah)
– Під’їжджаю в двомісному автомобілі (купе, так)
Insides ‘ghetti (Spaghetti)
– Гетто всередині (спагетті)
Money, let’s get it (Let’s go, let’s go)
– Гроші, давай їх візьмемо (поїхали, поїхали)
Steppin’ on a peasant (Pss, yeah)
– Наступаю на мужика (Пссс, так)
Do it ’cause I want to
– Роблю це, бо хочу
I don’t need the credit (I don’t say nothin’)
– Мені не потрібні похвали (я нічого не кажу)
Eighty on the Kelly (Want some)
– Вісімдесят на Келлі (Хочу трохи)
And that’s her aesthetic
– І це її естетика
Stiff gang on a bitch, don’t approach me (Nope)
– Класна банда, сука, не підходь до мене (ні)
I go up by the week, real motion (Still runnin’)
– Я зростаю з кожним тижнем, реальний рух (все ще триває)
I can really play the game and coach it
– Я дійсно вмію грати в цю гру і тренувати її
I ain’t dealin’ hand to hand, I wholesale (Real money)
– Я не торгую врукопашну, Я продаю оптом (за реальні гроші)
Baked potato with everything on it (Loaded)
– Печена картопля з усім, що до неї додається (заряджено)
Diamonds hittin’, everything pourin’ (Can’t focus)
– Діаманти сиплються, все сиплеться (не можу зосередитися)
Sent the Uber, get away from me (Go ‘head)
– Викликав Uber, Відвали від мене (йди)
I’m a different vibe when that liquor hit (Oh, yeah)
– Я стаю іншою людиною, коли випиваю (О, так)
We can’t be all on the ‘Gram, don’t post us (Don’t post us)
– Ми не можемо бути на одній хвилі, не публікуй нас (не публікуй нас)
Motherfucker in my hand, no holster (No holster)
– Ублюдок у мене в руці, але без кобури (без кобури)
Turnt up, young nigga, I’m the most (I’m the most)
– Заводься, молодий ніггер, я найкращий (Я найкращий)
Twenty vibes T’d up on the boat so I (Ski)
– На яхті двадцять вібрацій, тому я (катаюся на лижах)
Puttin’ it down for Atlanta like I’m Soso ‘nem
– Готуюся до Атланти, як ніби я такий же, як всі.
I know how to hit the gas when the coast is clear (I’m gone)
– Я знаю, як натиснути на газ, коли все чисто (я йду)
You know I know you a ho, nigga, so, so what?
– Ти знаєш, я знаю, що ти повія, ніггер, так що?
Get it done by myself, don’t need no coconspirator
– Впораюся сам, мені не потрібен спільник.
Thunderstorm when I come, I am so, so real (Doin’)
– Гроза, коли я приходжу, я такий, такий справжній (Творю).
They got brodie fucked up, I’m lookin’ out for them (Got ’em)
– Через них Броді облажався, я за ними доглядаю (тримаю їх)
Can’t cry, I got ten tears drop in both my ears
– Не можу плакати, у мене на обидва вуха капає по десять сльозинок
I been fuckin’ up Nobu before the deal
– Я накрутив Нобу ще до угоди
When I’m done and I’m leavin’, she know the drill
– Коли я закінчу і піду, вона знає, що робити.
I put oil on them bricks, I got motor skills (Got motor)
– Я намазую цеглу маслом, у мене розвинена моторика (є мотор)
I need racks every day, this shit cost a mill’ (Cost)
– Мені щодня потрібні підставки, це лайно коштує копійки (вартість)
I catch her out of bounds, I’ma sock it to her (Sock)
– Я ловлю її за межами поля, я їй всиплю (всиплю)
M’s in offshore accounts like a soccer dude
– У мене мільйони на офшорних рахунках, як у футболіста.
I’ve been dead broke before, keep my pockets full
– Я і раніше бував на мілині, але завжди тримав кишені повними
Throw a sixty on the Wock and I run a lil’
– Ставлю шістдесят на кін і трохи бігаю
Know I make me a lot off a lil’ nothin’
– Знаю, я непогано заробляю на дрібницях.
Couple zips of that raw and you blow it up
– Пара ковтків цього ” рао ” – і ти злетиш у повітря
Set up shop anywhere, I be goin’ up
– Відкривай магазин де завгодно, я піду туди ж
Trench baby runnin’ ’round in this foreign stuff
– Малятко в тренчі, що бігає в цьому іноземному барахлі
Pushin’ packs of drugs in the new year
– На Новий рік я буду продавати пачки наркотиків
Rich junkie, addicted to blue bucks
– Багатий наркоман, залежний від “блакитних баксів”
Different mind frame, I grew up
– Я виріс з іншим складом розуму
Really Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
– Насправді, Містер, який дозволяє сучці трахатися з собою
Pretty shit debatin’ ’bout who first
– Досить суперечливе питання про те, хто перший
Bro, I’m not his twin, I don’t know who worst
– Брате, я не його близнюк, Я не знаю, хто гірший
She’ll sell her soul for some cheap purses
– Вона продасть свою душу за кілька дешевих гаманців
Sleepin’ giant, woke, I done resurfaced
– Сплячий гігант прокинувся, і я виринув на поверхню
Woke up in the Maybach with push curtains
– Прокинувся в “Майбаху” з розсувними шторами
We don’t fuck with him, he a goofy
– Ми з ним не зв’язуємося, він тупиця
Smooth talker, right out a two-piece
– Спритний говорун, щойно випустив двомісний
2025, the new fleet
– автомобіль 2025 року випуску, новий автопарк
Kickin’ shit with P’s, Bruce Lee
– Врубаюся в лайно, Брюс Лі
Bro know he a pack, LooseLeaf
– Брате, я знаю, що він крутий, Лоуселіф
Ridin’ in the ‘Cat, red key
– Катаюся на “Кат”, ред Кі
Go and check the stats, I’m OG, yeah
– Іди і перевір статистику, Я ОГ, так
Straight out the jungle, survival is a must
– Прямо з джунглів, виживання-це необхідність
I want the cheese, my pockets stuffed crust
– Я хочу сир, щоб мої кишені були набиті коржиками
I’m ’bout to leave, she come and touch me up
– Я збираюся йти, а вона приходить і підфарбовує мене
Got her own business account, I’m the plug
– У неї свій бізнес-аккаунт, я нарозхват
I’m out in Vegas, blicky on my hip
– Я в Вегасі, у мене на стегнах блискітки
Three hundred K, the charges disappear
– Триста тисяч, витрати знімаються
I really made it, I used to work a flip
– У мене дійсно вийшло, я раніше робив сальто
I ain’t gon’ play, came through dunkin’ off the dribble
– Я не збираюся грати, – вирвалося у Данкіна після дриблінгу.
Bro wanna take on the trial, let’s do it
– Брате, я хочу взяти участь у виклику, давайте зробимо це
Know how to move, I locked in with the Jews
– Я знаю, як рухатися, я зв’язався з євреями.
Passin’ out Hermès, for Christmas, I’m Scrooge
– Роздаю “Гермес” на Різдво, я-Скрудж
No, I can’t let her, I’m stickin’ to mood
– Ні, я не можу їй цього дозволити, я дотримуюся настрою
I like the way that she fuck, she the coolest
– Мені подобається, як вона трахкає, вона найкрутіша
Models, she love a hood nigga, they bougie
– Моделі, їй подобаються ніггери з гетто, вони трахаються
Dig the dude, put the grave on my tombstone
– Розкопаю цього чувака, напишу на надгробку напис”Могила”
Hit him straight in this shit if he move wrong
– Вріжу йому прямо в лоб, якщо він зробить невірний крок
Virgil Maybach, I’m swervin’ a two-tone
– Вірджил Майбах, я звертаю на двоколірну
Thirty deep in the spot like a group home
– У цьому місці глибина тридцять метрів, як у притулку для людей похилого віку
Drive her crazy, she think I put wood on her
– Зведу її з розуму, вона думає, що я підкинув їй дров
We gon’ lay, catch ’em lackin’ move on ’em
– Ми будемо лежати і ловити їх на тому, що вони не рухаються з місця
Yeah, I’m hot, check the temp’, but I’m cool on
– Так, я збуджений, перевірте температуру, але я спокійний
Take some furs, I’m workin’ my move on her
– Візьміть трохи хутра, я попрацюю над нею своїми рухами
Give her curve, I’m puttin’ that spoon on her
– Покажи їй вигин, я прикладу до неї ложку.
Out in Saudi, I’m pushin’ a fur coat (Wheezy outta here)
– Там, в Саудівській Аравії, я надягаю хутряну шубу (з хрипом йду звідси).