Відеокліп
Текст Пісні
Ah-ah-ah, Papa V
– А-А-а, тато V
La-La-La-Lascia, Fritu
– Ля-Ля-Ля-Ля, Фріту
Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
– Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
Lascia, Fritu, my sh’
– Залиш, Фріту, мій ш’
Ah-ah
– Ах-ах
Tutti sanno ormai come mi chiamo (Tutti)
– Усі вже знають, як Мене звати (усі)
Arriviamo, apparecchiamo se hai soldi in mano (Papa V)
– Ми приходимо, ми прибираємо, якщо у вас є гроші в руках (ТАТО V)
Armati come i talebani, parliam siciliano (Uoh-oh-oh)
– Озброєний, як таліби, сицилійський parliam (Uoh-oh-oh)
Compro un paio di Cartier per vederci più chiaro (Sli-slime)
– Я купую пару Картьє, щоб побачити нас чіткіше (Sli-slime)
Stai pensando a come fare mentre lo sto facendo (Pa-Parola)
– Ти думаєш, як це зробити, поки я це роблю (па-слово)
Sono in casa con lo stress, la paranoia e il silenzio (Shh, shh)
– Я в будинку зі стресом, параноїєю і тишею (Тссс, тссс)
Sempre solo come un cane, ma poteva andar peggio
– Завжди тільки як собака, але може бути і гірше
Due cavalle nude a letto, ma poteva andar meglio (Ahah)
– Дві голі кобили в ліжку, але це може бути краще (ха-ха)
Mezz’etto di croce al collo, la Madonna mi guarda
– Половина Хреста на шиї, Богоматір дивиться на мене
Non posso stare senza, provo a starci alla larga
– Я не можу залишитися без цього, я намагаюся триматися подалі від цього.
Faccio una tarantella, poi sparisco nel buio
– Я роблю тарантелу, а потім зникаю в темряві.
Non c’è niente di bello e qua nessuno è al sicuro
– Немає нічого прекрасного, і тут ніхто не в безпеці
Ehi, non chiedere aiuto
– Гей, не просіть про допомогу
Tanto chi ti aiuterà non sarà Cristo, ma Giuda
– Тим, хто допоможе тобі, буде не Христос, а Юда
Ho una roccia nel calzino, pesa come un’anguria
– У мене в шкарпетці камінь, він важить як кавун
Arriva dal Sud Italia, precisamente Calabria
– Він походить з Південної Італії, а саме з Калабрії
La lavoravamo da un Samsung
– Ми працювали з Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Скільки грошей я і мій Samsung заробили
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзі на все життя, п’ятнадцять років або трохи раніше
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Я перерахував тисячу тисяч, а потім купив iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Ми працювали з Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Скільки грошей я і мій Samsung заробили
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima (What?)
– Друзі на все життя, п’ятнадцять років або трохи раніше (що?)
Ho contato mille mila (What?), poi mi son comprato un iPhone (5ive)
– Я нарахував тисячу тисяч (що?), потім купив собі iPhone (5ive)
La lavoravamo, poi dettaglio (5ive)
– Ми працювали над нею, потім детально (5ive)
Culto dell’asfalto, porto i miei soldi a Lugano (Cash)
– Культ асфальту, я беру свої гроші в Лугано(Готівка)
C’è un vano sotto al portabagagli col tasto magico (Muah)
– Є відділення під багажником з чарівною кнопкою (Muah)
Il mio amico sembra un altro da quando lo hanno arrestato (Free [?])
– Мій друг виглядає як інший з тих пір, як його заарештували (безкоштовно [?])
Nel gioco come un dado, contromano come Tato (5ive)
– У грі як кубик, вони протистоять як Тато (5ive)
Schiocco un dito e la metà di voi scompare come Thanos (Pah)
– Я клацаю пальцем, і половина з вас зникає, як Танос (тьфу)
Liquore torbato, fumo dentro un club privato (Ah)
– Торф’яний лікер, дим всередині приватного клубу (Ах)
Il suo culo dentro ai leggings, adoro schiaffeggiarlo (Grr-pow)
– Його Дупа в легінсах, я люблю його ляпати (Grr-pow)
Mi rilasso davanti al camino, *sniff, sniff, sniff*
– Я розслабляюся перед каміном, *фыркаю, фыркаю, фыркаю*
I’m a rich ass dawg, nigga, sembro un barboncino
– I’m a rich ass dawg, ніггер, Я схожий на пуделя
Faccio feste leggendarie, poi litigo col vicino
– Я влаштовую Легендарні вечірки, а потім сварюся з сусідом
Mangio pesce e bevo vino, dormo alle sei del mattino
– Я їм рибу і п’ю вино, сплю о шостій ранку
Flair è di Rick Owens, scarpe Rick Owens
– Чуття Ріка Оуенса, взуття Ріка Оуенса
Il piumino è Moncler in collab con Rick Owens (Yeah, brr)
– Пуховик-Moncler у співпраці з Ріком Оуенсом (так, brr)
Non ho tempo per nessuno, ho più cazzi di un ricchione, ah
– У мене немає часу ні на кого, У мене більше півнів, ніж багатство, ах
Milano è calda, servono gli estintori (5ive)
– У Мілані тепло, потрібні вогнегасники (5ive)
La lavoravamo da un Samsung
– Ми працювали з Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Скільки грошей я і мій Samsung заробили
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзі на все життя, п’ятнадцять років або трохи раніше
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Я перерахував тисячу тисяч, а потім купив iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Ми працювали з Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Скільки грошей я і мій Samsung заробили
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзі на все життя, п’ятнадцять років або трохи раніше
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Я перерахував тисячу тисяч, а потім купив собі айфон
Uoh, tutti sanno ormai come mi chiamo (Nerissima)
– О, тепер усі знають, як Мене звати (Неріссіма)
Nerissima, squalo bianco, arrivo da Milano (Ah-ah)
– Неріссіма, біла акула, прибуття з Мілана (ха-ха)
Nelle campagne preciso come un [?] (Baracchino)
– У сільській місцевості точно як [?] (Рундук)
Qua la roba è nera nera, sbriciola come sabbia (Baracchino)
– Тут матеріал чорний чорний, кришиться, як пісок (Барак)
L’ho venduta alla tua mamma, Tizio, Sempronio e Caio (Ahah)
– Я продав її твоїй мамі, чувак, Семпроніо та Гай (ха-ха)
Un cavallino per la strada, un rene dentro lo zaino (Ah)
– Кінь на вулиці, нирка в рюкзаку (Ах)
Entro in bagno, accappatoio in pelliccia di daino (Sì)
– Я заходжу у ванну, халат з оленячого хутра (так)
Subumano, tu sei un down, fumo, vedo in slowdown
– Недолюдина, ти вниз, дим, я бачу в уповільненні
Dammi tempo che sto up, sono sempre in campana
– Дай мені час, я встаю, я завжди в дзвоні,
La tua bocca da fetente, giuro, non mi contagia (No, no)
– Твій смердючий рот, клянусь, не заразить мене (ні, ні)
Lei è una troia nella chat, dal vivo è suora, mannaggia (Fuck)
– Вона повія в чаті, наживо це черниця, маніяк (ебать)
Ho una scheggia, che gran mal di pancia (Nerissima)
– У мене є осколок, який сильно болить у животі (дуже Чорний)
Lascia, Fritu, è magia
– Нехай, Фріту, це магія
Mio cognato non saprà che vendo metanfetamina
– Мій Швагер не дізнається, що я продаю метамфетамін
Smeraldino sopra il dente, guarda come si abbina
– Смарагдовий над зубом, подивіться, як він поєднується
Al quadrante del mio primo Rolex oliva
– На циферблаті мого першого Rolex oliva
La lavoravamo da un Samsung
– Ми працювали з Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Скільки грошей я і мій Samsung заробили
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзі на все життя, п’ятнадцять років або трохи раніше
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Я перерахував тисячу тисяч, а потім купив iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Ми працювали з Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Скільки грошей я і мій Samsung заробили
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Друзі на все життя, п’ятнадцять років або трохи раніше
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Я перерахував тисячу тисяч, а потім купив собі айфон