Pedro Capó – La Fiesta Іспанський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Я пив, курив, закохувався, облажався, підвернув ногу
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Я дав собі дві палички, медитував, обійняв і випив кави
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Це завдало мені болю, я не знаю від чого, я шукав причину в Інтернеті
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Він каже, що я від чогось помру, і що це не від сміху

Cuando me vaya, que no me lloren
– Коли я піду, нехай вони не плачуть за мною
Compren vino, no quiero flores
– . купуйте вина, я не хочу квітів
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Після всього, що було пройдено, мені не сказали
Yo me merezco la siesta
– . я заслуговую на те, щоб подрімати

Y a mis amigos, que no me lloren
– І моїм друзям, нехай вони не плачуть за мною
Compren vino, no traigan flores
– , купуйте вина, не приносьте квітів
Si me voy a morir solamente una vez
– Якщо я помру лише один раз
Me merezco la fiesta
– . я заслужу вечірку
Yo me merezco la fiesta
– Я заслуговую на вечірку

Tu, tu-tu, tu-ru
– Ти, ти-ти, ти-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ту-ту, ту-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ту-ту, ту-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ту-ту, ту-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ту-ту, ту-ру

Tu-tu, tu-ru
– Ту-ту, ту-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ту-ту, ту-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ту-ту, ту-ру

Y se fue el tren
– І поїзд пішов
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– По дорозі кілька разів спотикався, але у мене все йшло добре
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Я жив, я виконав своє призначення, я був тим, ким мріяв
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Я не прощаюся, друзі мої, я повертаюся іншим разом
Oye, porque
– , Гей, тому що

La gente buena no se entierra, se siembra
– Хороших людей не ховають, їх садять
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Наш договір-це договір оренди
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Я не засинаю, я просто подрімаю
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Так відпочивають очі, і пробуджується душа

Cuando me vaya, que no me lloren
– Коли я піду, нехай вони не плачуть за мною
Compren vino, no quiero flores
– . купуйте вина, я не хочу квітів
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Про те, через що я пройшов, мені не розповідали
Me merezco la siesta
– Я заслуговую на те, щоб подрімати

Y a mis amigos, que no me lloren
– І моїм друзям, нехай вони не плачуть за мною
Compren vino, no quiero flores
– . купуйте вина, я не хочу квітів
Y me voy a morir solamente una vez
– І я помру лише один раз
Yo me merezco la fiesta
– , коли заслужу вечірку.
Yo me merezco la fiesta
– Я заслуговую на вечірку

La gente buena no se entierra, se siembra
– Хороших людей не ховають, їх садять
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Наш договір-це договір оренди
La gente buena no se entierra, se siembra
– Хороших людей не ховають, їх садять
La gente buena
– Хороші люди
La gente buena
– Хороші люди

No, no, no, no, no me lloren
– Ні, ні, ні, ні, не плачте за мною
Mucho vino, no quiero flores
– Багато вина, я не хочу квітів
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Про те, через що я пройшов, мені не розповідали
Yo me merezco la siesta
– . Я заслуговую на те, щоб подрімати

A mis amigos que no, no me lloren
– Моїм друзям, які ні, не плачте за мною
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– , купуйте вина, не приносьте, Не приносьте квітів
Si me voy a morir solamente una vez
– Якщо я помру лише один раз
Me merezco la fiesta, oye
– . я заслужу вечірку, ей
Yo me merezco la fiesta
– . я заслуговую на вечірку

Puerta está abierta
– Двері відчинені
Entra, entra
– Заходь, заходь
Pásenla bien, coño
– Приємного проведення часу, кицька


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: