Відеокліп
Текст Пісні
C’è una storia sepolta dentro questo mare
– У цьому морі похована історія
Come una siringa da non calpestare
– Як шприц, на який не можна наступити
Un’estate che scappa e non ritorna più
– Літо, яке тікає і більше не повертається
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
– Для чого ти народилася? Щоб вміти літати?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
– Але коли ти пірнаєш, ти вражаючий
In questo cielo dipinto di nero Anish Kapoor
– У цьому небі, пофарбованому в чорний колір, Аніш Капур
Hai letto la mia lettera, era piena di postille
– Ти прочитав мій лист, воно було наповнене постилями.
Sono un figlio di Troia però pure di Achille
– Я син Трої, хоча і Ахілла
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
– Ти знаєш мої слабкі сторони, але не хочеш їх говорити.
A me che ne ho mille, mille, mille
– Мені, що у мене є тисяча, тисяча, тисяча
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Я хотів би відвезти тебе до моря о четвертій годині ночі.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Коли всі сплять, крім хвиль,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Стояти і дивитися літаки, що прямують в Нью-Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Вони прив’язали тебе до світу за щиколотки,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Але ти ховаєш мрії в порожніх пляшках,
Che cuore, e speri che le troverò
– Яке серце, і ти сподіваєшся, що я їх знайду
Sul tavolino dell’Algida la vita sfuma
– На журнальному столику Альгіди життя зникає
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
– Ви повертаєте дітей, щоб попросити піну
A fumare una cannuccia come fosse una Lucky Strike
– Курити соломинку, як це було Lucky Strike
(Eh no, eh no)
– (Та ні, та ні)
La cenere non si mischia con la sabbia
– Попіл не змішується з піском
C’è chi cresce per noia, chi perché si cambia
– Є ті, хто росте від нудьги, хто через зміни
In fondo tutti hanno una storia da non raccontare mai
– У глибині душі у кожного є історія, яку ніколи не розповідають
Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
– Ви плакали занадто багато сліз через це свого ідіота,
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
– Але я спробую покласти їх назад у зіниці.
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
– Ти як море: унікальний, я як мушлі
Sai ce ne sono mille, mille, mille
– Ви знаєте, є тисяча, тисяча, тисяча
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Я хотів би відвезти тебе до моря о четвертій годині ночі.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Коли всі сплять, крім хвиль,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Стояти і дивитися літаки, що прямують в Нью-Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Вони прив’язали тебе до світу за щиколотки,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Але ти ховаєш мрії в порожніх пляшках,
Che cuore, e speri che le troverò
– Яке серце, і ти сподіваєшся, що я їх знайду
Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
– Я дам вам нове ім’я на кожній мові
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
– Я можу зателефонувати вам як туристу, якщо я знаю вас напам’ять
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
– Ми, діти місяця, ми великі надії
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
– Ми втекли з дому, ми голі у дворі,
Noi lettere d’amore chiuse in una bottiglia
– Ми любовні листи, замкнені в пляшці,
Noi sconosciuti ieri ma oggi già famiglia
– Ми невідомі вчора, але сьогодні вже сім’я
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Я хотів би відвезти тебе до моря о четвертій годині ночі.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Коли всі сплять, крім хвиль,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Стояти і дивитися літаки, що прямують в Нью-Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Вони прив’язали тебе до світу за щиколотки,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Але ти ховаєш мрії в порожніх пляшках,
Che cuore, e speri che le troverò
– Яке серце, і ти сподіваєшся, що я їх знайду