Queen – Bohemian Rhapsody Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Is this the real life? Is this just fantasy?
– Це справжнє життя? Це лише фантазія?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Я потрапив під обвал, від реальності нікуди не дітися
Open your eyes, look up to the skies and see
– Відкрий очі, Подивися на небо і побачиш
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Я просто Бідний хлопчик, мені не потрібна симпатія
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Тому що я легко приходжу в себе, легко йду, трохи злітаю, трохи падаю
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Як би не дув вітер, для мене це не має значення, для мене

Mama, just killed a man
– Мамо, я щойно вбив людину
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Приставив пістолет до його скроні, натиснув на курок, і ось він мертвий
Mama, life had just begun
– Мамо, життя тільки починалося
But now I’ve gone and thrown it all away
– Але тепер я пішов і все кинув
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Мамо, о, я не хотів змушувати тебе плакати
If I’m not back again this time tomorrow
– Якщо я не повернуся завтра в цей же час
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Продовжуйте, продовжуйте, ніби нічого не має значення.

Too late, my time has come
– Занадто пізно, мій час прийшов
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– У мене мурашки по спині, тіло весь час болить
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Прощайте, хлопці, мені пора йти
Gotta leave you all behind and face the truth
– Я повинен залишити вас усіх позаду і подивитися правді в очі
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Мамо, о, (Як би не дув вітер)
I don’t wanna die
– Я не хочу вмирати
I sometimes wish I’d never been born at all
– Іноді я шкодую, що взагалі не народився на світ


I see a little silhouetto of a man
– Я бачу маленький силует людини
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Скарамуш, Скарамуш, ти заспіваєш фанданго?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Удари грому та блискавки мене дуже, дуже лякають.
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Галілей) Галілей, (Галілей) Галілей, Галілей, Фігаро чудовий (О-о-о-о)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Але я просто Бідний хлопчик, мене ніхто не любить
He’s just a poor boy from a poor family
– Він просто Бідний хлопчик з бідної родини
Spare him his life from this monstrosity
– Визволи його від цього чудовиська, Врятуй його життя.
Easy come, easy go, will you let me go?
– Легко приходиш, легко йдеш, ти мене відпустиш?
Bismillah, no, we will not let you go
– Бісмілла, Ні, ми не відпустимо вас
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Відпусти його) Бісмілла, ми тебе не відпустимо
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Відпусти його) Бісмілла, ми тебе не відпустимо
(Let me go) Will not let you go
– (Відпусти мене) не відпустимо тебе
(Let me go) Will not let you go
– (Відпусти мене) не відпустимо тебе
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Ніколи, ніколи, ніколи, ніколи, ніколи не відпускай мене) Ах
No, no, no, no, no, no, no
– Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– . ні (о, мамма Міа, мамма Міа), Мамма Міа, Відпусти мене
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Вельзевул відклав диявола для мене, для мене, для мене

So you think you can stone me and spit in my eye?
– То ти думаєш, що можеш побити мене камінням і плюнути в очі?
So you think you can love me and leave me to die?
– Так ти думаєш, що можеш любити мене і залишити вмирати?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– О, дитинко, ти не можеш так вчинити зі мною, дитинко
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Просто потрібно забиратися, просто потрібно забиратися звідси прямо зараз

(Ooh)
– (Оооо)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Оооо, так, оооо, так)
Nothing really matters, anyone can see
– Насправді ніщо не має значення, це видно будь-кому
Nothing really matters
– Насправді нічого не має значення
Nothing really matters to me
– Насправді ніщо не має значення для мене
Any way the wind blows
– Як би не дув вітер


Queen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: