Sebastián Yatra, Manuel Turizo & Beéle – VAGABUNDO Іспанський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Ти можеш зустрічатися з ким завгодно, на-на-на-на-на
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Напитися, на-на-На-на-на
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Татуювання всієї Біблії вам не допоможе
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Забути про любов, якій не буде кінця.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Я можу бути з усіма, на-на-на-на-на
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Віддай їх мені, бродяга, на-на-на-на-на
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– І хоча іноді я плутаюся і думаю, що забуду
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Ви залишили ту порожнечу, яку ніхто не збирається заповнювати (добре)

Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Він може ” зробити обличчя “(так), коли дає мені “обличчя” (так)
También me sé portar como si nada me importara
– Я також вмію поводитися так, ніби мене нічого не хвилює
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Скажи, що ти більше нічого не відчуваєш, я більше не змушую тебе думати (ей, дитино)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Сказати, що він мене не любить, скажи мені щось, що змусить тебе повірити

Ayayayay, muchacha
– Аяяяяйй, дівчинка
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Навіть якщо пройде час, ці рухи все ще опановують мене’
Ayayayay, mi cielo
– Аяяяяйй, мій дорогий
El amor duele y cuando está doliendo
– Любов болить, і коли вона болить

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Ти можеш зустрічатися з ким завгодно, на-на-на-на-на
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Напитися, на-на-На-на-на
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Татуювання всієї Біблії вам не допоможе
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Ти забуваєш про любов, якій не буде кінця.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Я можу бути з усіма, на-на-на-на-на
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Віддай їх мені, бродяга, на-на-на-на-на
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– І хоча іноді я заплутуюсь і думаю, що забуду
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Ти залишив ту порожнечу, яку ніхто не збирається заповнювати

Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– І якщо ти побачиш її, ти побачиш її, скажи їй, що я все ще самотня
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Що я стаю тим, ким хотів її, і я дійсно все ще люблю її

Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Я мрію про тебе вночі і думаю про тебе цілий день
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Навіть якщо мине рік, я не забуду тебе
Tu boca rosada por tomar sangría
– Твій рожевий рот від того, що ти п’єш сангрію
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Він живе в моїх думках і не платить за проживання, ей

Sana que sana
– Здоровий, ніж здоровий
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Сьогодні я буду пити все, що захочу
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Ти сказав, що ми залишимося”як друзі”
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Тоді підійди і поцілуй мене в щоку’

Y esperando el fin de semana -na
– І з нетерпінням чекаю вихідних-на
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Па, подивимось, чи побачу я тебе, але на-на-на’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Приходь, і ми ще раз Побачимося на світанку.
Como aquella noche en San Bernard
– Як тієї ночі в Сан-Бернарді

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Ти можеш зустрічатися з ким завгодно, на-на-на-на-на
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Напитися, на-на-На-на-на
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Татуювання всієї Біблії вам не допоможе
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Забути про любов, якій не буде кінця.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Я можу бути з усіма, на-на-на-на-на
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Віддай їх мені, бродяга, на-на-на-на-на
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– І хоча іноді я заплутуюсь і думаю, що забуду
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Ти залишив ту порожнечу, яку ніхто не збирається заповнювати (Ятра, Ятра)

¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Як поживаєш, коханий? Я бачу тебе краще
Así bronceadita de ese color
– Так засмагла дівчина такого кольору
No bailes así, que me da calor
– Не танцюй так, від цього мені стає жарко
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Ти б’єш “сильніше”, ніж реггетон.

Se te nota el gimnasio
– Ти помічаєш спортзал
Cuando lo haces despacio
– Коли ти робиш це повільно
Sé que no soy tu novio
– Я знаю, що я не твій хлопець
Pero te quiero, obvio
– Але я тебе люблю, очевидно

Ayayayay, muchacha
– Аяяяяйй, дівчинка
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Навіть з плином часу ці рухи все ще опановують мене
Ayayayay, mi cielo
– Аяяяяйй, мій дорогий
El amor duele y cuando está doliendo
– Любов болить, і коли вона болить

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Ти можеш зустрічатися з ким завгодно, на-на-на-на-на
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Напитися, на-на-На-на-на
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Татуювання всієї Біблії вам не допоможе
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Забути про любов, якій не буде кінця

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Я можу бути з усіма, на-на-на-на-на
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Віддай їх мені, бродяга, на-на-на-на-на
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– І хоча іноді я заплутуюсь і думаю, що забуду
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Ти залишив ту порожнечу, яку ніхто не збирається заповнювати


Sebastián Yatra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: