Відеокліп
Текст Пісні
Eh!
– Ех!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , так що тепер у вас є пара на
Eh!
– приймете!
Bin back, cooler Hut, Skateboard, Ruderboot
– Кошик для сміття, крутий капелюх, скейтборд, гребний човен
Die Leute woll’n ‘n kleines bisschen Show
– Люди хочуть влаштувати невелике шоу.
Mach’ ich natürlich gern, währ’nd die anderen noch lern’n
– Звичайно, я люблю займатися, а інші все ще навчаються
War zwischenzeitlich halt ‘n bisschen low (Doch jetzt)
– У той час це було трохи низько (але зараз).
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , так що тепер у вас є пара на
Eh!
– приймете!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , так що тепер у вас є пара на
Eh!
– приймете!
Safe, Haftbefehl weiß, wo der Wind herweht
– Сейф, ордер знає, звідки дме вітер.
Oh, der Babo ist zurück (Yeah)
– О, Бабо повернувся (так)
Wer gecancelt wird, wer mit’m Benz vorfährt
– Хто буде відсторонений від посади, хто поїде на ” м
Bestimm’ natürlich immer noch ich (Ist ja klar)
– Бенц”, звичайно, все одно я (це ясно)
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , так що тепер у вас є пара на
Eh!
– приймете!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , тепер у нього є пара на
Yeah
– приймете, так
Ja, genau, paar aufs Maul, Grade auf die Nase rauf
– Так, точно, пара в рот, прямо в ніс
Haken in den Magen auch, Augen blau wie HSV
– Гачок в животі теж, очі блакитні, як ВПГ.
Er hat immer noch ‘ne große Fresse wie ‘n Kabeljau
– У нього все ще є велика дупа, як у тріски
Er ist wieder da, Stefan Raab bei „Schlag die Frau“
– Він знову тут, Стефан Рааб у ” Удар жінку“
Nein, das ist kein Traum, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– Ні, це не сон, тепер у тебе на устах є парочка
Dicka, seit 2015 hab’ ich kein Fernsehen mehr geschaut
– Дікка, Я не дивився телевізор з 2015 року
Ich bin Ski Aggu und ich glaub’, ich bin verrückt geworden (Uff)
– Я катаюся на лижах, і мені здається, я збожеволів (UFF)
Ist Stefan einfach wirklich grad zurückgekommen? (Was?)
– Чи справді Стефан повернувся? (що?)
Zehn Jahre lang trainierte er auf heimlich
– Протягом десяти років він таємно тренувався на
Und wird heute mies kassieren, doch ich mein’ den Eintritt
– І буде дуже погано заробляти сьогодні, але я маю на увазі вступний внесок
Raab, du geile Sau, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– Рааб, ти, хтива Свиня, зараз отримаєш пару по морді
Ja, ah
– Так, а
Na klar, na klar, das ist das Comeback des Jahres, obwohl sie sagen, dass er viel zu alt ist
– Звичайно, звичайно, це повернення року, хоча кажуть, що він занадто старий
Doch im Ring sieht er nicht so alt aus wie Regina Halmich (Eh-eh)
– Але на рингу він не виглядає таким старим, як Регіна Халміч (Ех-Ех)
Und schaut euch an, wie er sich grad freut, guck ma’
– І подивіться, як він радіє, дивіться, мама
Sein Grinsen ist noch breiter als sein Kreuz
– Його усмішка Навіть ширша, ніж його хрест
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– . і тепер у нього є пара на прикметі
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– А тепер давай-но пару по морді
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , так що тепер у вас є пара на
Eh!
– приймете!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Пара в рот (пара в рот)
Stefan Raab is back in town
– Штефан Рааб повернувся до міста
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– . і тепер у нього є пара на прикметі