Відеокліп
Текст Пісні
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Ти найкраще, що зі мною коли-небудь траплялося
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Але також найгірше, що зі мною сталося
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– У той день, коли я зустрів тебе, я, можливо, віддав би перевагу
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Нехай цей день ніколи не настане (настав)
La pire des bénédictions
– Найгірше благословення
La plus belle des malédictions
– Найпрекрасніше з проклять
De toi, j’devrais m’éloigner
– Від тебе мені слід триматися подалі
Mais comme dit le dicton :
– Але, як то кажуть, :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Замість того, щоб бути самотнім, краще бути в поганому супроводі”
Tu sais c’qu’on dit
– Ви знаєте, що ми говоримо
Sois près d’tes amis les plus chers
– Будьте поруч зі своїми найдорожчими друзями
Mais aussi
– Але також
Encore plus près d’tes adversaires
– Ще ближче до ваших опонентів
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Але мій найкращий ворог-це ти
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , біжи від мене, найгірший-це ми з тобою
Mais si tu cherches encore ma voix
– Але якщо ти все ще шукаєш мій голос
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Забудь мене, найгірше-це ми з тобою
Pourquoi ton prénom me blesse
– Чому твоє ім’я болить мене
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Коли він просто ховається там, у космосі ?
C’est quelle émotion, la haine
– Що це за емоція-ненависть
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Або солодкість, коли я чую твоє ім’я ?
Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Я казав тобі: ” не озирайся назад”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Минуле, яке слідує за вами, веде з вами війну
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Але мій найкращий ворог-це ти
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , біжи від мене, найгірший-це ми з тобою
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Але мій найкращий ворог-це ти
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , біжи від мене, найгірший-це ми з тобою
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе, я ненавиджу тебе