Blessd, Anuel AA & Ovy On The Drums – MÍRAME REMIX ہسپانوی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

¿Qué hubo pues, bebé?
– تو کیا ہوا ، بچے؟
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– حقیقی موت ، بچہ (uah )
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– ریئل تل ڈیتھ (uah) ، بیبی (ڈرم پر Ovy)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– O-O-Ovy ڈھول پر (پھر سنو ، ماماسیتا ، آپ جانتے ہیں)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– مجھے سیدھے چہرے پر دیکھو اگر آپ کو ‘ایک جیسا محسوس نہیں ہوتا ہے (اگر آپ کو محسوس نہیں ہوتا ہے’ ؛ ہاہاہا ، ہیل مریم، میری محبت)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– کہ میں سمجھ جاؤں گا ، نہ صرف کوئی میری دھڑکن لے سکتا ہے (میں جانتا ہوں)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– اسی لئے تم چھوڑ رہے ہو ، بیبی (بیبی)
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– میں نے سوچا کہ یہ زندگی کے لئے تھا (زندگی)
Pero se pierde lo que no se cuida
– لیکن آپ وہ کھو دیتے ہیں جس کی آپ دیکھ بھال نہیں کرتے ہیں ۔
Lo más probable es que otro te castiga
– غالبا. ، کوئی اور آپ کو سزا دے رہا ہے
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– میری محبت ، میں کیوں نہیں کہوں؟

Su adiós duele, pero vuele
– آپ کا الوداع تکلیف دیتا ہے ، لیکن اڑ جاتا ہے
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– کہ جب میں دوسری کھالوں میں الجھ جاتا ہوں ۔
Ojalá que otro me la consuele
– مجھے امید ہے کہ کوئی اور مجھے تسلی دے گا
Su adiós duele, pero vuele
– آپ کا الوداع تکلیف دیتا ہے ، لیکن اڑ جاتا ہے
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– کہ جب میں دوسری کھالوں میں الجھ جاتا ہوں ۔
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– مجھے امید ہے کہ کوئی اور مجھے تسلی دے گا (-عام طور پر)

Tú me saliste sanguijuela
– تم نے مجھ سے چھین لیا
Ya me siento como Don, angelito vuela
– میں پہلے ہی ڈان کی طرح محسوس کرتا ہوں ، چھوٹا فرشتہ اڑتا ہے
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– میں وینزویلا کی طرح آزاد ہونا چاہتا ہوں (وینزویلا)
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– میں اب محبت میں نہیں ہوں ، ان میں سے ایک ناول
Anoche me encontraba hablando con abuela
– میں کل رات دادی سے بات کر رہا تھا ۔
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– اور اس نے مجھے بتایا کہ جہاں آگ تھی ، راکھ باقی ہے (باقی)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– کہ میں نے اسے جانے دیا اور اگر وہ میری ہے تو اسے واپس آنے دو (Uah، uah ، uah)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– جب آپ ہار جاتے ہیں تو آپ شکست کو قبول کرکے زیادہ حاصل کرتے ہیں۔’
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– کبھی کبھی ‘ہاں اور کبھی کبھی’ میں آپ کو بد قسمتی کی خواہش نہیں کرتا (میں آپ کو بد قسمتی کی خواہش کرتا ہوں)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– آپ کے ساتھ میں نے سیکھا کہ جو چیز آپ کو نہیں مارتی ، آپ کو مضبوط بناتی ہے (آپ کو مضبوط بناتی ہے)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– اور اب آپ کا شکریہ میں جانتا ہوں کہ کبھی کبھی’ آپ زیادہ جیتتے ہیں ‘ جب آپ ہار جاتے ہیں
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– میں جانتا تھا کہ میں اس وقت تکلیف اٹھانے والا ہوں جب میں آپ کو کھونے سے پہلے ہی ڈرتا تھا ۔
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– اور افسوس کی بات ہے کہ میری میڈیلن محبت کا خاتمہ ہوا ۔
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– میرے دماغ میں جرم کے چکر (میرے دماغ میں چکر)
El problema no ere’ tú
– مسئلہ آپ کا نہیں ہے
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– مسئلہ یہ ہے کہ ‘جب بھی آپ مجھ سے جھوٹ بولتے ہیں میں آپ پر یقین کرتا ہوں’ (اوہ ، اوہ ؛ ارے ، میری محبت ، کیا آپ جانتے ہیں کہ انہوں نے مجھے کیا بتایا ؟ )

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– آپ سڑک پر میرے بارے میں برا بات کر رہے ہیں ، میں جانتا ہوں (میں جانتا ہوں)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– لیکن آپ toa نہیں کہتے ‘ میں نے آپ کو دی پیاری چیزیں ، میں نے پہلے ہی جانتے ہیں (Hehe)

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– یہاں کچھ بھی نہیں چل رہا ہے ، خدا کے ساتھ جاؤ (خدا کے ساتھ جاؤ)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– آرام کرو ، یہ میں ہوں جو بچا ہے (یہ میں ہوں)
Si me pregunta que si esto me dolió
– اگر آپ مجھ سے پوچھیں کہ کیا اس سے مجھے تکلیف ہوئی ہے ؟
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– میری محبت ، میں کیوں نہیں کہوں؟

Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– آپ کا الوداع تکلیف دیتا ہے (Uah) ، لیکن اڑنا (Uah)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– کہ جب میں دوسری کھالوں میں الجھ جاتا ہوں (Shh)
Ojalá que otro me la consuele
– مجھے امید ہے کہ کوئی اور مجھے تسلی دے گا
Su adiós duele, pero vuele
– آپ کا الوداع تکلیف دیتا ہے ، لیکن اڑ جاتا ہے
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– کہ جب ‘میں دوسری جلد میں الجھ جاتا ہوں’
Ojalá que otro me la consuele
– مجھے امید ہے کہ کوئی اور مجھے تسلی دے گا

No me voy a olvidar la llamada
– میں کال کو فراموش نہیں کروں گا
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– جب آپ نے مجھ سے بات کی کہ میرے ساتھ ٹوٹ جائیں (- میں)
Diciéndome que ya estabas cansada
– مجھے بتائیں کہ آپ پہلے ہی تھک چکے ہیں ۔
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– کچھ گدھوں پر لڑنا جن کی میں پیروی نہیں کرتا (اور نہ ہی میں پیروی کرتا ہوں)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– لیکن آخر میں شک نے آپ کو جیت لیا (شک)
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– آپ نے چھوٹے (-nuda)کے لئے ایک چیک کیش کیا
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– اور اگر ایسا ہے تو ، میری مدد نہ لیں (اوہ ، میں جانتا ہوں)
Yo ya no soy el que te desnuda
– میں اب وہ نہیں ہوں جو آپ کو کپڑے اتارتا ہے ۔

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– آپ سڑک پر میرے بارے میں برا بات کر رہے ہیں ، میں جانتا ہوں (اوہ اوہ ، اوہ اوہ اوہ)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– لیکن آپ toa نہیں کہتے’ میں نے آپ کو دی پیاری چیزیں (اوہ اوہ ، اوہ اوہ اوہ) ، میں پہلے ہی جانتا ہوں

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– یہاں کچھ بھی نہیں چل رہا ہے ، خدا کے ساتھ جاؤ (خدا کے ساتھ جاؤ)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– آرام کرو ، یہ میں ہوں جو بچا ہے (یہ میں ہوں)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– اگر آپ مجھ سے پوچھیں کہ کیا اس سے مجھے تکلیف ہوئی ہے (Motherfucker)
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– میری محبت ، میں کیوں نہیں کہوں؟

Real Hasta La Muerte, baby
– موت کے لئے حقیقی ، بچے
¿Sí sabe?
– کیا وہ جانتا ہے ؟
Anuel
– انول
Real Hasta La Muerte, baby
– موت کے لئے حقیقی ، بچے
Jajaja
– Lol
La AA
– اے اے
Blessd
– برکت
Mera dime, Blessd
– بس مجھے بتاو ، برکت
Ovy On The Drums, KEITYN
– ڈھول پر Ovy ، KEITYN
La AA
– اے اے
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– پی آر سے کولمبیا تک ، کیا آپ نے سنا ، بچہ؟
Oh-oh, oh-oh-oh
– اوہ اوہ ، اوہ اوہ اوہ
Siempre Blessd
– ہمیشہ برکت
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– تو کیا ہوا ، بچے؟، اوہ اوہ ، اوہ اوہ اوہ
Jaja
– ہاہاہا
Dímelo, Jara
– مجھے بتاو ، جارا


Blessd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: