ویڈیو کلپ
غزلیں
Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– اور اسفالٹ پر پانی ایک دریا ہے (برابر)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– ہفتے میں سات دن ایک ڈش تھی ۔
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– اس کے باوجود ، ہم سات بار (سات بار)خوش تھے
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– پھر چند سال گزر گئے ، اور میز سے میں ادا کرتا ہوں
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– مجھ پر یقین کرو ، بھائی ، ہم اب بھی خواب دیکھ رہے تھے (اسی کے بارے میں ہم خواب دیکھ رہے تھے)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– کمرہ گھر کے پچھواڑے میں بدل گیا ، کینڈی سگریٹ میں بدل گئی
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– نینٹینڈو کنٹرولرز جوڑوں بن گئے (بہت زیادہ)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– روسی آدمی ، جرمنوں کے لئے میں اس ملک میں اجنبی تھا
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– اور اس دوران روسیوں کے لئے بہت زیادہ جرمن (ہاں بھاڑ میں جاؤ)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– میں کمرے میں گرم کیے بغیر تین بچوں میں سے ایک تھا ۔
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– اتنا برا نہیں جتنا لگتا ہے ، میں اب بھی چھوٹا تھا
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003 ، ٹی وی فلکرز سیاہ اور سفید
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– اور مجھے ایک ایسے وقت کی یاد دلاتا ہے جو ہمیشہ میرے اندر رہے گا ۔
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003، آہ)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– دکان کی کھڑکی میں اس نے کھلونے دیکھے جو اس کے پاس کبھی نہیں تھے(کبھی نہیں تھے)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– دادا اپنے آخری دس کو اپنے بٹوے سے نکالتا ہے (آہا)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– میں نے سورج مکھی کے بیج اور بیئر کی کچھ خالی بوتلیں دیکھی ہیں ۔
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– کوئی شیمپین نہیں ، اسے بھاڑ میں جاؤ ، کیونکہ ہمارے پاس کبھی اتنا نہیں تھا (اسے بھاڑ میں جاؤ)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– آپ کو اندازہ نہیں ہے کہ یہ زبان کتنی مشکل تھی (آہ)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– وہ لڑکا تھا جو کلاس ٹرپ پر مشکل سے کچھ کہتا تھا (کچھ بھی نہیں)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– اب میں اس کیمرے کرین کے تحت کھڑا ہوں
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– یہ زندگی ایک رولر کوسٹر سواری ہے
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– میں کمرے میں گرم کیے بغیر تین بچوں میں سے ایک تھا ۔
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– اتنا برا نہیں جتنا لگتا ہے ، میں اب بھی چھوٹا تھا
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003 ، ٹی وی فلکرز سیاہ اور سفید
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– اور مجھے ایک ایسے وقت کی یاد دلاتا ہے جو ہمیشہ میرے اندر رہے گا ۔
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?
Na-na-na, na-na-na-na
– نواز شریف ، مریم نواز اور کیپٹن (ر) صفدر کی سزا معطل
Na-na-na, na-na-na-na
– نواز شریف ، مریم نواز اور کیپٹن (ر) صفدر کی سزا معطل
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– نواز شریف ، مریم نواز ، کیپٹن (ر) صفدر کی سزا معطلی کی درخواست مسترد
