Eslabon Armado – MIRA NOMAS ہسپانوی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Ahora sí
– اب ہاں
Con sentimiento, pá’
– احساس کے ساتھ ، پا’

Mira nomás, me pesa verte en las redes posteando, pero con alguien más
– ذرا دیکھو ، نیٹ ورکس پوسٹنگ پر آپ کو دیکھنا مجھے تکلیف دیتا ہے ، لیکن کسی اور کے ساتھ
Por ti me tiré a matar, no sabes cuánto me hiciste daño
– آپ کے لیے میں نے خود کو مارنے کے لیے پھینک دیا ، آپ نہیں جانتے کہ آپ نے مجھے کتنا تکلیف دی
Malditos tres años, gasté el tiempo yo contigo, oh-oh
– تین سال ، میں نے آپ کے ساتھ وقت گزارا ، اوہ اوہ
Quiero hablar, ni pedos porque de la nada me bloqueaste sin mencionar
– میں بات کرنا چاہتا ہوں ، کوئی پادنا نہیں کیونکہ کہیں سے بھی آپ نے مجھے ذکر کیے بغیر مسدود کردیا
Le hablé a medio mundo para ver si bien tú te encontrabas
– میں نے آدھی دنیا سے بات کی کہ آیا آپ تھے
Baby, ¿por qué cambiaste de noche a mañana? Ah-ah
– بچے ، آپ نے کل رات رات کو کیوں تبدیل کیا ؟ آہ آہ

Me dio, me dio un dolor muy fuerte
– اس نے مجھے دیا ، اس نے مجھے بہت سخت درد دیا
Pagué por terapia, baby
– میں نے تھراپی کے لئے ادائیگی کی ، بچے
¿Por qué tú me hiciste creer que tú
– آپ نے مجھے کیوں یقین دلایا کہ آپ
Que tú en verdad sí me amabas?
– کہ تم نے واقعی مجھ سے محبت کی ؟
Entonces, pa’ ti fui nada, ¿o qué?
– تو ، آپ کے لئے میں کچھ بھی نہیں تھا ، یا کیا؟
Por mi parte, vete a la ver—
– میرے حصے کے لئے ، دیکھیں—


Esa canción que te canté miles de veces
– وہ گانا جو میں نے آپ کو ہزار بار گایا ہے
Si la escucho, pierdo control
– اگر میں اس کی بات سنوں تو میں کنٹرول کھو دیتا ہوں
Cambiaste mi persona de buena a tener puro odio
– آپ نے میرے شخص کو اچھے سے خالص نفرت کرنے کے لئے تبدیل کر دیا
¿Volverte a ver? Ni en pintura volviera a verte, eh-eh
– آپ کو دوبارہ دیکھنے کے لئے ؟ میں آپ کو دوبارہ پینٹنگ میں بھی نہیں دیکھوں گا ، ایہ ایہ

Me dio, me dio un dolor muy fuerte
– اس نے مجھے دیا ، اس نے مجھے بہت سخت درد دیا
Pagué por terapia, baby
– میں نے تھراپی کے لئے ادائیگی کی ، بچے
¿Por qué tú me hiciste creer que tú
– آپ نے مجھے کیوں یقین دلایا کہ آپ
Que tú en verdad sí me amabas?
– کہ تم نے واقعی مجھ سے محبت کی ؟
Entonces, pa’ ti fui nada, ¿o qué?
– تو ، آپ کے لئے میں کچھ بھی نہیں تھا ، یا کیا؟
Por mi parte, vete a la ver—
– میرے حصے کے لئے ، دیکھیں—

[Outro Instrumental]
– [آلہ Outtro]


Eslabon Armado

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: