ویڈیو کلپ
غزلیں
Whoever can string the old king’s bow
– جو بھی پرانے بادشاہ کی کمان باندھ سکتا ہے
And shoot through twelve axes cleanly
– اور بارہ محوروں سے صاف گولی مارو
Will be the new king, sit down at the throne
– نیا بادشاہ ہو گا ، تخت پر بیٹھ جاؤ
Penelope as his queen
– پینیلوپ اپنی ملکہ کے طور پر
Where is he?
– وہ کہاں ہے؟
Where is the man who can string this bow? Oh-woah
– وہ آدمی کہاں ہے جو اس کمان کو تار لگا سکتا ہے ؟ اوہ واہ
Screw this competition, we’ve been here for hours
– اس مقابلے کو سکرو ، ہم یہاں گھنٹوں رہے ہیں
None of us can string this, we don’t have the power
– ہم میں سے کوئی بھی اس کو تار نہیں کر سکتا ، ہمارے پاس طاقت نہیں ہے
Screw this damn challenge, no more delays
– اس لات چیلنج سکرو ، مزید تاخیر نہیں
Can’t you guys see we’re being played?
– کیا آپ نہیں دیکھ سکتے کہ ہم کھیلے جا رہے ہیں ؟
This is how they
– اس طرح وہ
Hold us down while the throne gets colder
– تخت سرد ہو جاتا ہے جبکہ ہمیں نیچے پکڑو
Hold us down while we slowly age
– ہم آہستہ آہستہ عمر کے دوران ہمیں نیچے رکھو
Hold us down while the boy gets bolder
– ہمیں نیچے رکھو جبکہ لڑکا جرات مندانہ ہو جاتا ہے
Where in the hell is our pride and our rage?
– جہنم میں ہمارا فخر اور ہمارا غصہ کہاں ہے ؟
Here and now, there’s a chance for action
– یہاں اور اب ، کارروائی کا ایک موقع ہے
Here and now, we can take control
– یہاں اور اب ، ہم کنٹرول لے سکتے ہیں
Here and now, burn it down to ashes
– یہاں اور اب ، اسے راکھ تک جلا دو
Channel the fire inside your soul
– اپنی روح کے اندر آگ کو چینل کریں ۔
Haven’t you noticed who’s missing?
– کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ کون غائب ہے ؟
Don’t you know the prince is not around?
– کیا آپ نہیں جانتے کہ شہزادہ آس پاس نہیں ہے ؟
I heard he’s on a diplomatic mission
– میں نے سنا ہے کہ وہ ایک سفارتی مشن پر ہے
And I heard today he comes back to town, so
– آج میں نے سنا ہے کہ وہ شہر میں واپس آ گیا ہے ، تو
I say, we gather near the beaches
– میں کہتا ہوں ، ہم ساحلوں کے قریب جمع ہوتے ہیں
I say, we wait ’til he arrives
– میں کہتا ہوں ، ہم انتظار کرتے ہیں ‘جب تک وہ پہنچتا ہے
Then, when he docks his ship, we can breach it
– پھر ، جب وہ اپنے جہاز کو لنگر انداز کرتا ہے ، تو ہم اسے توڑ سکتے ہیں
Let us leave now, today we can strike and
– اب ہم چھوڑ دو ، آج ہم ہڑتال کر سکتے ہیں اور
Hold him down ’til the boy stops shakin’
– اسے نیچے رکھو ‘جب تک لڑکا ہلنا بند نہ کرے’
Hold him down while I slit his throat
– جب میں نے اس کا گلا کاٹ دیا تو اسے تھام لو ۔
Hold him down while I slowly break his
– جب میں آہستہ آہستہ اس کو توڑتا ہوں تو اسے تھام لو ۔
Pride, his trust, his faith and his bones
– فخر ، اس کا اعتماد، اس کا ایمان اور اس کی ہڈیاں
Cut him down into tiny pieces
– اسے چھوٹے چھوٹے ٹکڑوں میں کاٹ دیں ۔
Throw him down in the great below
– اسے نیچے عظیم میں پھینک دو
When the crown wonders where the prince is
– جب تاج سوچتا ہے کہ شہزادہ کہاں ہے
Only the ocean and I will know
– صرف سمندر اور میں جانوں گا
And when the deed is done
– اور جب عمل کیا جاتا ہے
The queen will have no one
– ملکہ کے پاس کوئی نہیں ہوگا ۔
To stop us from breaking her bedroom door
– ہمیں اس کے سونے کے کمرے کا دروازہ توڑنے سے روکنے کے لئے
Stop us from taking her love and more
– ہمیں اس کی محبت اور اس سے زیادہ لینے سے روکیں
And then we’ll
– اور پھر ہم کریں گے
Hold her down while her gate is open
– جب اس کا دروازہ کھلا ہو تو اسے نیچے رکھیں ۔
Hold her down while I get a taste
– جب مجھے ذائقہ ملے تو اسے تھام لو
Hold her down while we share her spoils
– جب ہم اس کے مال غنیمت بانٹتے ہیں تو اسے تھام لو ۔
I will not let any part go to waste
– میں کسی بھی حصے کو ضائع نہیں ہونے دوں گا ۔
Here and now, there’s a chance for action (Chance for action)
– یہاں اور اب ، کارروائی کا ایک موقع ہے (کارروائی کا موقع)
Here and now, we can take control (Take control)
– یہاں اور اب ، ہم کنٹرول لے سکتے ہیں (کنٹرول لے سکتے ہیں)
Here and now, burn it down to ashes
– یہاں اور اب ، اسے راکھ تک جلا دو
Channel the fire inside your soul and
– اپنی روح کے اندر آگ کو چینل کریں اور
Hold ’em down, hold ’em down (Hold ’em down, oh)
– انہیں نیچے رکھیں، انہیں نیچے رکھیں (انہیں نیچے رکھیں ، اوہ)
Hold ’em down, hold ’em down
– انہیں نیچے رکھیں، انہیں نیچے رکھیں
Hold ’em down, hold ’em down (Hold ’em down)
– انہیں نیچے رکھیں، انہیں نیچے رکھیں (انہیں نیچے رکھیں)
Channel the fire inside your soul, and—
– اپنی روح کے اندر آگ کو چینل کریں ، اور—
(Hold ’em down, hold ’em down)
– (انہیں نیچے رکھیں، انہیں نیچے رکھیں)
[ANTINOUS receives an arrow into his throat and dies]
– [ANTINOUS اس کے گلے میں ایک تیر حاصل کرتا ہے اور مر جاتا ہے]